Tradon Traducción Audiovisual

Tradon Traducción Audiovisual company information, Employees & Contact Information

AUDIOVISUAL TRANSLATION We translate and adapt all kinds of audiovisual material: long and short film screenplays, TV series, cartoons, documentaries, company corporate videos, music interviews, Internet videos, pod casts, etc. Dubbing and subtitling are different specialisations regarding time, space and linguistic conventions. Therefore, they must be approached through different strategies for a good result. They require know-how as well as accurate knowledge of both this translation field and source and target languages and their culture. ____________________________________ Traducción audiovisual: Traducciones y adaptaciones para doblaje, subtitulación, voice-over, etc.: largometrajes, cortometrajes, dibujos, videojuegos, videos corporativos, audiolibros, e-learning, documentales, podcasts, publirreportajes, spots, etc. Acessibilidad audiovisual: subtitulación para sordos y audiodescripción para ciegos. Provisión de locutores extranjeros.
Looking for a particular Tradon Traducción Audiovisual employee's phone or email?

Tradon Traducción Audiovisual Questions

Free Chrome Extension

Find emails, phones & company data instantly

Find verified emails from LinkedIn profiles
Get direct phone numbers & mobile contacts
Access company data & employee information
Works directly on LinkedIn - no copy/paste needed
Get Chrome Extension - Free

Aero Online

Your AI prospecting assistant