Adrián Marinero García
AeroLeads people directory · profile

Adrián Marinero García Email & Phone Number

Freelance Video Game Translator, Proofreader and LQA Tester at Lockit QA
Location: Granada, Andalusia, Spain 17 work roles 3 schools
LinkedIn matched
✓ Verified Jun 2026 3 data sources Profile completeness 100%

Contact Signals

LinkedIn Profile matched
3 free lookups remaining · No credit card
Current company
Role
Freelance Video Game Translator, Proofreader and LQA Tester
Location
Granada, Andalusia, Spain
Company size

Who is Adrián Marinero García? Overview

A concise factual answer block for searchers comparing this professional profile.

Quick answer

Adrián Marinero García is listed as Freelance Video Game Translator, Proofreader and LQA Tester at Lockit QA, a company with 39 employees, based in Granada, Andalusia, Spain. AeroLeads shows a matched LinkedIn profile for Adrián Marinero García.

Adrián Marinero García previously worked as Traductor, revisor y LQA Tester autónomo de videojuegos at Lockit Qa and EN/FR>ES Freelance Translator, Proofreader and LQA Tester at Freelance. Adrián Marinero García holds Translation And Interpreting Degree - English And French, Language Interpretation And Translation, 7,928/10 from Universidad De Valladolid.

Company email context

Email format at Lockit QA

This section adds company-level context without repeating Adrián Marinero García's masked contact details.

Lockit QA

Review company-level records connected to Adrián Marinero García before choosing the right outreach path.

Profile bio

About Adrián Marinero García

I am an English/French to Spanish Translator, Proofreader, and LQA Tester with almost 5 years of experience in the localization industry. I have a degree in Translation and Interpreting from the University of Valladolid, in Soria.I have always been passionate about video games. I have been playing games of multiple genres since I was 5, and wanting to fuse my hobby and my career, I became a video game localizer.My 2.5 years of experience as an in-house LQA Tester in two of the biggest companies in the video game and localization market has helped me improve my capability of picturing context and delivering accurate, witty, and charismatic translations.Now, as a full-time translator, I use the advantage I got thanks to that experience to create high-quality linguistic products and help my clients bring their projects to the Spanish market in the best way possible.If you are a game developer and need a professional for the localization of your project, do not hesitate and contact me. Send me your proposal through any of the means of contact below!Adrián Marinero García✉ adrianmarinerotr@gmail.comSkype: adrianmarinerotr@gmail.comMoby Games: https://www.mobygames.com/person/1282952/adrian-marinero-garcia/

Listed skills include English, Research, Microsoft Word, Microsoft Excel, and 13 others.

Current workplace

Adrián Marinero García's current company

Company context helps verify the profile and gives searchers a useful next step.

Lockit QA
Lockit Qa
Freelance Video Game Translator, Proofreader and LQA Tester
Granada, AL, ES
Website
Employees
39
AeroLeads page
17 roles

Adrián Marinero García work experience

A career timeline built from the work history available for this profile.

Freelance Video Game Translator, Proofreader And Lqa Tester

Granada, AL, ES

Traductor, Revisor Y Lqa Tester Autónomo De Videojuegos

Granada, AL, ES

Freelance Video Game Translator, Proofreader And Lqa Tester

Current

English to Spanish video game translation, proofreading and LQA Testing.Translation projects:- Among Us (2018). 1,900 words (EN>ES).- Vampire Survivors (2022). 2,040 words (EN>ES).- ROUNDS (2021). 1,060 words (EN>ES).- SULFUR (2024). 27,300 words (EN>ES).Proofreading projects:- Among Us (2018) 5,300 words (EN>ES).- Vampire Survivors (2022). 20,650 words.

May 2022 - Present

En/Fr>Es Freelance Translator, Proofreader And Lqa Tester

Current
Freelance

Translation projects:- Tokotoko (2019). 8,600 words (FR>ES).- Hack & Schlitz (2022). 315 words (EN>ES).- mhn.quest (2024). 4,084 words (EN>ES).- Black Dragon Mage (2024). 2,329 words (EN>ES).

Aug 2019 - Present

Freelance Video Games Translator And Proofreader

Current

English to Spanish video game translation and proofreading.Translation projects:- DOOMBLADE (2023). 9,400 words (EN>ES).- AirportSim (2023). 14,890 words (EN>ES).- Terminator: Dark Fate - Defiance (2024). 17,520 words (EN>ES).- Of Life And Land (2024). 14,080 words (EN>ES).- Cryptmaster (2024). 11,840 words + Prompts localization (EN>ES).- Mouthwashing.

Jun 2022 - Present

Freelance Video Game Translator, Proofreader And Lqa Tester

Current

English to Spanish video game translation, proofreading and LQA Testing.

Apr 2024 - Present

Freelance Video Game Translator And Proofreader

Current

English to Spanish video game translation and proofreading.Projects:- Hearthstone (since 2024) - Translation and proofreading of marketing and in-game content.- Diablo Immortal (since 2024) - Translation and proofreading of marketing and in-game content.

Jul 2023 - Present

Freelance Video Game Translator, Proofreader And Lqa Tester

Current

English to Spanish video games translation, proofreading and linguistic testing.Translation projects:- Fashion Dreamer (2023). 124,134 words (EN>ES).

Nov 2022 - Present

Freelance Video Game Translator, Proofreader And Lqa Tester

Current

English to Spanish video games translation, proofreading and linguistic testing.Translation projects:- Crime Boss: Rockay City (2023). 4,790 words (EN>ES).- Stray Blade (2023). 11,000 words (EN>ES).Proofreading projects:- Crime Boss: Rockay City (2023). 16,755 words (EN>ES).

May 2022 - Present

Freelance Video Game Translator, Proofreader And Lqa Tester

Current

English to Spanish video games translation, proofreading and linguistic testing.Translation projects:- Paleo Pines (2023). 16,735 words (EN>ES).

Oct 2022 - Present

Freelance Video Game Translator And Lqa Tester

Current

English to Spanish video game translation and linguistic testing.

May 2022 - Present

Freelance Video Game Translator, Proofreader And Lqa Tester

Current

English to Spanish video games translation, proofreading and linguistic testing.

Jul 2022 - Present

Freelance Video Game Translator And Proofreader

Current

English to Spanish video game translation and proofreading.

Jul 2022 - Present

Freelance Texts Translator And Editor

English to Spanish translation and editing of different tasks offered to Gengo's pool of translators through their platform.Link to my profile: https://gengo.com/hire/profile/2132848

Aug 2022 - Feb 2023

Lqa Video Game Tester - European Spanish

Madrid, Community Of Madrid, Spain

Projects:- Apex Legends Mobile- NBA Mobile- Need For Speed: No Limits- Real Racing 3- Star Wars: Galaxy of Heroes- UFC Mobile 2

Jun 2020 - Mar 2022

Lqa Video Game Tester - European Spanish

Milan Area, Italy

Linguistic testing of video games translated from English into Spanish.Main tasks of the position included:- Reporting of bugs that could affect a proper reading of text.- Modifying texts in order to avoid display problems of the text.- Proofreading and correcting translations.Projects:- Fallout 76: Wastelanders

Oct 2019 - Jun 2020

Mandatory Degree Internship - Translator And Proofreader, Spanish To English

Valladolid

During my internship for the Translation and Interpreting Degree of the University of Valladolid, I worked as a trainee translator and proofreader for the Doctoral School of the University of Valladolid. I was in charge of making the English version of the "Thesis" section of the Doctoral School website. My duties included:- Proofreading texts already.

Feb 2019 - May 2019
3 education records

Adrián Marinero García education

Translation And Interpreting Degree - English And French, Language Interpretation And Translation, 7,928/10

Activities and Societies: Grupo de Teatro del Campus Duques de Soria (2016 - 2019). Student Representative in the Translation and.

Bachelor'S Degree In Humanities, Romance Languages, Literatures, And Linguistics, Erasmus

Academic year in Poznań, Poland, thanks to the Erasmus+ program during which I mainly attended French and Polish language subjects.

Bachillerato (Advanced Levels), Biology/Biological Science, General, 7.8/10

Ntra. Sra. Del Carmen (Valladolid)

Bachillerato on Biological Science.

FAQ

Frequently asked questions about Adrián Marinero García

Quick answers generated from the profile data available on this page.

What company does Adrián Marinero García work for?

Adrián Marinero García works for Lockit QA.

What is Adrián Marinero García's role at Lockit QA?

Adrián Marinero García is listed as Freelance Video Game Translator, Proofreader and LQA Tester at Lockit QA.

Where is Adrián Marinero García based?

Adrián Marinero García is based in Granada, Andalusia, Spain while working with Lockit QA.

What companies has Adrián Marinero García worked for?

Adrián Marinero García has worked for Lockit Qa, Freelance, Allcorrect Group, Studio Fugu, and Wordfoxes.

How can I contact Adrián Marinero García?

You can use AeroLeads to view verified contact signals for Adrián Marinero García at Lockit QA, including work email, phone, and LinkedIn data when available.

What schools did Adrián Marinero García attend?

Adrián Marinero García holds Translation And Interpreting Degree - English And French, Language Interpretation And Translation, 7,928/10 from Universidad De Valladolid.

What skills is Adrián Marinero García known for?

Adrián Marinero García is listed with skills including English, Research, Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft Powerpoint, Teamwork, Microsoft Office, and Videojuegos.

Find 750M verified contacts

Search by job title, company, industry, location, and seniority. Export verified B2B contact data when you need it.