| Vida acadêmica |Em 2014, ingressei na UFRGS, no curso de Letras - Bacharelado (Espanhol), onde permaneci por quatro semestres. Devido à mudança de cidade para Brasília/DF, transferi minha matrícula para a UnB, onde concluí minha formação em 2019. No mesmo período, ingressei no mestrado em Estudos da Tradução (PosTrad), na mesma instituição, dando continuidade aos meus estudos. Desde 2023, sou aluna de Licenciatura Português/Inglês, pela UDF, uma complementação à minha formação inicial em Letras - Bacharelado.Durante meu período na UnB, conheci o projeto de extensão "Livros Abertos: aqui todos contam", do qual ainda faço parte, que me permitiu reviver minha paixão pela literatura infantojuvenil.| Vida profissional |Nos anos de 2012 e 2014 trabalhei em bibliotecas universitárias, ambiente em que lidei diretamente com o público, participando ativamente da organização e catalogação dos livros, bem como de projetos educacionais desenvolvidos.Durante o ano de 2015, fui bolsista de Iniciação Científica no projeto TERMISUL/UFRGS, onde participei da elaboração da Base de dados Combinatória Léxicas Especializadas da linguagem legal, atuação voltada à pesquisa científica e à prática da tradução.De 2016 a 2018, já em Brasília, iniciei um novo capítulo da minha experiência profissional: ensino e educação. Tive a oportunidade de lecionar para estudantes do ensino fundamental e médio, nas disciplinas de Português, Espanhol e Literatura, responsável pelo acompanhamento escolar e também pelo preparatório para vestibular. Nesse âmbito pude desenvolver minha criatividade e dinamismo, buscando sempre ser empática e compreensiva com os alunos, identificando suas dificuldades e trabalhando para superar esses receios. Em 2018, entrei como estagiária de revisão no Editorial do Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada (Ipea), onde, atualmente, sou revisora de textos plena. Durante esse período também tive outras oportunidades na área de revisão, atuando em projetos vinculados à UnB, como o Pisac e o GovFun. Essas experiências potencializaram minha atenção aos detalhes, à dinâmica de trabalhar em grupo e à designação de tarefas segundo cada etapa do processo editorial.