Ana Sánchez Isidoro Email & Phone Number
Who is Ana Sánchez Isidoro? Overview
A concise factual answer block for searchers comparing this professional profile.
Ana Sánchez Isidoro is listed as Spanish translator, editor and linguist at GEOTAB, a with 2604 employees, based in Madrid, Community of Madrid, Spain. AeroLeads shows a matched LinkedIn profile for Ana Sánchez Isidoro.
Ana Sánchez Isidoro previously worked as Spanish translator and editor at Geotab and Translation & Proofreading at Yazio. Ana Sánchez Isidoro holds Postgraduate Course In Traslation., Language Interpretation And Translation from Universidad Autónoma De Madrid.
Email format at GEOTAB
This section adds company-level context without repeating Ana Sánchez Isidoro's masked contact details.
Review company-level records connected to Ana Sánchez Isidoro before choosing the right outreach path.
About Ana Sánchez Isidoro
𝐈 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐲𝐨𝐧𝐞 𝐜𝐚𝐧 𝐞𝐚𝐬𝐢𝐥𝐲 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝. 𝐈 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐨𝐬𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭𝐬 𝐬𝐨 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐚𝐧𝐲 𝐜𝐚𝐭𝐜𝐡𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐭𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧.🌎 Give a Spanish voice to your business! 𝐘𝐨𝐮 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐝𝐞𝐚𝐬, 𝐈 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬.As a language professional I help you to shape what you have in mind. I know how to speak and write in different languages and I also understand the cultures and people in those countries.What I do:💻 Translation & Localization → Language adaptation to the audience, culture and project requirements. Deadlines on time!✍️ Content writing → Passion for writing, creativity and imagination to create outstanding messages for the Spanish audience.📝 Copywriting → It is important to communicate the correct message to attract more traffic and convert it into sales.📢 Languages: Spanish (native Spain), English and German.➠ Specialisation areas:
Listed skills include Spanish, Spanish Speaking, Languages, Foreign Languages, and 35 others.
Ana Sánchez Isidoro's current company
Company context helps verify the profile and gives searchers a useful next step.
Ana Sánchez Isidoro work experience
A career timeline built from the work history available for this profile.
Spanish Translator And Editor
Current➡️ Traducción y localización del inglés al español de:- textos técnicos, - aplicaciones y páginas web, - guías,- manuales del usuario,- newsletters,- reportes, - artículos de blog, - whitepapers, etc. ➡️ Creadora de contenido original para el blog corporativo de la página web: https://www.geotab.com/es/blog/categoria/cultura-de-empresa/➡️ Preparación y facilitadora del webinar: Comunicación Persuasiva, para todas las personas hispanohablantes de la empresa (2º y 3er idioma, también), capacitando a la plantilla en este tipo de comunicación y cómo ponerla en práctica.➡️ Revisión y edición de los textos en español para los clientes y el público de España.➡️ Adaptación del lenguaje al público real y objetivo de cada tipo de documentación.➡️ A cargo del mantenimiento de las guías de estilo de español para España.➡️ Creación y mantenimiento de una guía corporativa de lenguaje inclusivo, acorde a la política de inclusividad de la empresa.➡️ Creación y gestión de proyectos en Jira, y traducción de textos en Trados.➡️ Trabajo multidisciplinar con los equipos técnicos, de tecnología, ingeniería, marketing y ventas en España, Europa y América.
Translation & Proofreading
- Proofread the different sections in the app to check the texts and messages are the right ones for the target audience.- Pay attention to the different characteristics of the translated texts: character limitation, audience of that text, etc.- Undestand the source language to process the message and validate its translation and adaptation to the Spanish language.
Content Creation | Content Curator | Digital Writer
Content creation for all types of professions and positions: → Experience descriptions → Professional profile composition
Copywriting, Content Creation, Translation & Localization - Spanish & English
💻 Create tailored copy according to the customer style and guidelines.📝 Write content for blogs.📲 Translate & localize websites, blog posts and marketing from English into Spanish.
Translation, Localization, Content Creation, Copywriting - Spanish, English And German
🌎 Connecting people through languages.⭐️ Create original content in Spanish, English and German for a wide variety of projects: → Write the course Inclusive Language for Translastars: www.translatars.es → Write posts in Spanish for the online magazine La Palabra Púrpura: www,lapalabrapurpura.es → Write a personal language blog: www.anainlanguages.wordpress.com⭐️ Translate from English and German into Spanish: technology, apps, games, manuals, marketing. ⭐️ Translate into English the website EOS Arquitecture and Design: www.eos.com.es⭐️ Volunteer translator at Unicef: brochures, presentations, articles.
Ai Translator | Localizer | Content Creator | Tester
NLU (NLP) | NLG | Chatbot | Open Q&A | Content Creation• Bixby proyect, Samsung virtual assistant.• NLU/NLP - > Understanding how users will communicate with a virtual assistant. Ways it will comprehend the language and linguistic structures.• NLG -> Creation of natural and original content for data bases within language generation. • Chatbot y OpenQ&A -> Translation & creation of original content for databases. • Proofread and test apps to ensure assistant quality.• Assist ASR team: recording audios, editing utterances with CAS and Transverif programmes to develop voice recognition.• Liaise with engineers: maintain, upgrade language in apps and improve virtual assistant capabilities and understanding.• English into Spanish translation.
Freelance Translator & Trainer
• Motivate and improve students’ level 100%.• Dynamic and practical activities to put into practice students’ knowledge.• Taking into account their difficulties and make them easy to be solved • Clear explanations, patience and activities focused on each level and group.• Translation of not only texts but ideas to get a real and engaging document in the Spanish language.Companies I worked in: Telefónica, RBA, Reig Jofre, Comercial Udra, Stäubli, etc.
Translator | Localiser | Transcreator | Proofreader | Tester (En->Sp)
• Responsible for each project assigned: colours, cultural issues, language, images.• Successful, motivating and engaging final toys and games.• Create and adapt educational computer and videogames activities to the Spanish school curriculum.• Translate: scripts, On Screen Text (OT), brochures, websites, manuals and boxes.• Transcreate songs and marketing according to product features.• Adapt language and content to meet company and country (Spain & LATAM) codes of practice.• Structure information to have user friendly manuals and clear and appealing product descriptions on boxes.• Contact voiceover professionals to record scripts and edit audio files for the product.• Detailed proofreading and testing of all projects.• Coordination and meetings with co-workers in Europe and main offices in China.
Supervisor - English Teacher
• Courses for unemployed people, private or public companies.• In person, online, e-learning y distance. • Syllabus preparation for the courses and activities, exercises and exams.• Tutorial class with students to check doubts, questions and knowledge.
Freelance Translator (En/Ge->Sp)
Translate English or German general, technical or computer texts into Spanish.
Colleagues at GEOTAB
Other employees you can reach at geotab.com. View company contacts for 2604 employees →
Vim Mistry
Colleague at GeotabBurlington, Ontario, Canada
View →
SM
Shaun Mani
Colleague at GeotabWaterloo, Ontario, Canada
View →
NH
Naim Hilal, P.Eng., Pmp, Cspo
Colleague at GeotabNorth York, Ontario, Canada
View →
MM
Mojan Mohammadzadehkashan
Colleague at GeotabToronto, Ontario, Canada
View →
PS
Pilar Salazar Melendez
Colleague at GeotabGreater Madrid Metropolitan Area, Spain
View →
CB
Claire Barker-Sharp
Colleague at GeotabCanada
View →
MC
Matt Carter
Colleague at GeotabToronto, Ontario, Canada
View →
AD
Alex D'Amico
Colleague at GeotabWaterloo, Ontario, Canada
View →
KW
Karyne Wee
Colleague at GeotabCanada
View →
EM
Etienne Muller
Colleague at GeotabCity Of Johannesburg, Gauteng, South Africa
View →
Ana Sánchez Isidoro education
Postgraduate Course In Traslation., Language Interpretation And Translation
Education Competence Certificate., Learning Sciences
Bachelor Of Arts (B.A.), English Language And Literature, General
Bachelor English Philology, English Language And Literature, General
Frequently asked questions about Ana Sánchez Isidoro
Quick answers generated from the profile data available on this page.
What company does Ana Sánchez Isidoro work for?
Ana Sánchez Isidoro works for GEOTAB.
What is Ana Sánchez Isidoro's role at GEOTAB?
Ana Sánchez Isidoro is listed as Spanish translator, editor and linguist at GEOTAB.
Where is Ana Sánchez Isidoro based?
Ana Sánchez Isidoro is based in Madrid, Community of Madrid, Spain while working with GEOTAB.
What companies has Ana Sánchez Isidoro worked for?
Ana Sánchez Isidoro has worked for Geotab, Yazio, Bold, Hayas | Agencia De Inbound Marketing B2B, and Freelance.
Who are Ana Sánchez Isidoro's colleagues at GEOTAB?
Ana Sánchez Isidoro's colleagues at GEOTAB include Vim Mistry, Shaun Mani, Naim Hilal, P.Eng., Pmp, Cspo, Mojan Mohammadzadehkashan, and Pilar Salazar Melendez.
How can I contact Ana Sánchez Isidoro?
You can use AeroLeads to view verified contact signals for Ana Sánchez Isidoro at GEOTAB, including work email, phone, and LinkedIn data when available.
What schools did Ana Sánchez Isidoro attend?
Ana Sánchez Isidoro holds Postgraduate Course In Traslation., Language Interpretation And Translation from Universidad Autónoma De Madrid.
What skills is Ana Sánchez Isidoro known for?
Ana Sánchez Isidoro is listed with skills including Spanish, Spanish Speaking, Languages, Foreign Languages, English And Spanish Languages, English Spanish, English Grammar, and German.
Search by job title, company, industry, location, and seniority. Export verified B2B contact data when you need it.
Start free trial