Freelance Translator
CurrentI work as a freelance translator on videogame projects of different nature, using tools like Trados, SDL, Microsoft Office and also some proprietary tools for specific projects.
Please complete the CAPTCHA to continue
area 369 and 347
✓
LinkedIn matched
A concise factual answer block for searchers comparing this professional profile.
Andrea Maderna is listed as Freelance Translator at Keywords Studios, a with 3977 employees, based in Greater Paris Metropolitan Region, France. AeroLeads shows phone signal with area code 369, 347 and a matched LinkedIn profile for Andrea Maderna.
Andrea Maderna previously worked as Freelance Contributor at Everyeye.It and Freelance Contributor at Ign Italia.
This section adds company-level context without repeating Andrea Maderna's masked contact details.
Review company-level records connected to Andrea Maderna before choosing the right outreach path.
I pride myself in being fast, efficient and extremely invested in everything I do. I've got more than a decade of experience in journalism, localization, managing other people and making things work, whatever the situation (creating a magazine or a website, translating a videogame, planning a party, organizing a football tournament... ). I also try to be humble and remember that there's always a lot of new stuff to learn. Plus, people tell me I'm a lot of fun, even though I know I sometimes can be a little hard to handle. :)Specialties: Pancakes, carbonara, scrambled eggs
Listed skills include Journalism, Translation, Video Games, Blogging, and 34 others.
Company context helps verify the profile and gives searchers a useful next step.
A career timeline built from the work history available for this profile.
I work as a freelance translator on videogame projects of different nature, using tools like Trados, SDL, Microsoft Office and also some proprietary tools for specific projects.
I cover games, conventions and press events, both for the video games and the movies/TV area. For a year I worked on weekly live shows on Twitch, covering the latest movies and TV shows.
I live the crazy everyday life of IGN Italia (http://it.ign.com/). After three years spent managing the staff, I stepped back a bit and went on writing articles, proofreading, translating copies from the US site, working on audio & video projects, attending press events and conventions and managing the Cinema/TV area.
I manage the day by day activity on Outcast.it, a small, kind of indie, italian videogame website focused on audio podcasts and columns.
I cover games, conventions and press events for the print magazine and the website.
I work as a freelance translator on videogame projects of different nature, using tools like Trados, SDL, Microsoft Office and also some proprietary tools for specific projects.
I worked as Executive Editor on Videogame.it (formerly known as Nextgame.it) and Outcast.it, coordinating the work of all staff, proofreading almost everything that got published, planning day by day activity, making coffee, petting my cat, writing tons of articles, performing some random audio and video editing, protecting my staff from the evil world out there, wandering around aimlessly during gaming conventions, travelling as much as I can, keeping good relations with publishing companies (or at least trying to), avoiding any kind of bullshit and working till 3:00 am almost every night.
Writing and translating articles about videogames for the following magazines: Giochi per il mio computer, Nintendo La Rivista Ufficiale, Ufficiale Xbox Magazine, PSM, The Games Machine, GamesVillage.it.
Doing my (small) part in the creation of an innovative digital magazine project about media and entertainment.
I cover videogame and technology events from the world for the renowned magazine AF Digitale.
I work as a freelance translator on videogame projects of different nature, using tools like Trados, SDL, Microsoft Office and also some proprietary tools for specific projects.Since 2010 I also have reprised my role of Project Manager for short stints (usually a month) during the summer period, which is the hottest (pun totally intended) for localization.
Managing multilanguage text and audio videogame localization projects.
I worked as Executive Editor for website Nextgame.it, while also writing for magazines WinMagazine Giochi and Play Generation.
Writing about videogames, movies, TV series for the following magazines and websites: Games-On-Line, Console Keeper, Nextgame, PC Zeta, Joypad, PlayStation World.
As an assistant editor on PSM (PlayStation Magazine) I did proofreading, had a role in editorial choices and coordinated external freelance journalists' work.I also wrote and translated many articles about videogames, movies, TV series for the following magazines and websites:Gamesradar, Ufficiale PlayStation Magazine, Ufficiale PlayStation 2 Magazine, Giochi per il mio computer, PlayStation Power, PSX2, PlayNation, The Games Machine, Ufficiale Xbox Magazine, Videogiochi.
Writing about videogames, tech and software for the magazine Computer Idea.
Other employees you can reach at keywordsstudios.com. View company contacts for 3977 employees →
Juan Carlo Yamzon
Colleague at Keywords StudiosMandaluyong, National Capital Region, Philippines
View →
JO
Jun Oh
Colleague at Keywords StudiosGreater Vancouver Metropolitan Area, Canada
View →
DM
David Medrano Juárez
Colleague at Keywords StudiosMexico
View →
LK
Laith K.
Colleague at Keywords StudiosCanada
View →
AG
Aaron Gillingham
Colleague at Keywords StudiosMontreal, Quebec, Canada
View →
AH
Anis Hocine
Colleague at Keywords StudiosAlgiers, Algeria
View →
PS
Paweł Szafrański
Colleague at Keywords StudiosKatowice, Śląskie, Poland
View →
AK
Aleksander Kocyba
Colleague at Keywords StudiosChruszczobród, Śląskie, Poland
View →
JM
Joy Marie Kagahastian
Colleague at Keywords StudiosBay, Calabarzon, Philippines
View →
AM
Anne Micah Badajos
Colleague at Keywords StudiosTanza, Calabarzon, Philippines
View →
Quick answers generated from the profile data available on this page.
Andrea Maderna works for Keywords Studios.
Andrea Maderna is listed as Freelance Translator at Keywords Studios.
AeroLeads has found 2 phone signal(s) with area code 369, 347 for Andrea Maderna at Keywords Studios.
Andrea Maderna is based in Greater Paris Metropolitan Region, France while working with Keywords Studios.
Andrea Maderna has worked for Keywords Studios, Everyeye.It, Ign Italia, Outcast.It, and The Games Machine.
Andrea Maderna's colleagues at Keywords Studios include Juan Carlo Yamzon, Jun Oh, David Medrano Juárez, Laith K., and Aaron Gillingham.
You can use AeroLeads to view verified contact signals for Andrea Maderna at Keywords Studios, including work email, phone, and LinkedIn data when available.
Andrea Maderna is listed with skills including Journalism, Translation, Video Games, Blogging, Proofreading, Editorial, Publishing, and Magazines.
Search by job title, company, industry, location, and seniority. Export verified B2B contact data when you need it.
Start free trial Search contactsCheck these profiles if this is not the Andrea Maderna you were looking for.
View similar profiles