AeroLeads people directory · profile

Anna T. Email & Phone Number

Senior Translation Project Manager at LanguageLine Solutions UK
Location: West Midlands, England, United Kingdom 6 work roles 2 schools
LinkedIn matched
✓ Verified July 2026 3 data sources Profile completeness 86%

Contact Signals

LinkedIn Profile matched
3 free lookups remaining · No credit card
Current company
Role
Senior Translation Project Manager
Location
West Midlands, England, United Kingdom
Company size

Who is Anna T.? Overview

A concise factual answer block for searchers comparing this professional profile.

Quick answer

Anna T. is listed as Senior Translation Project Manager at LanguageLine Solutions UK, a with 151 employees, based in West Midlands, England, United Kingdom. AeroLeads shows a matched LinkedIn profile for Anna T..

Anna T. previously worked as Translation Services Manager at Plan International and Translation Account Manager at The Translation People Sarl. Anna T. holds Bachelor'S Degree, Foreign Languages Applied To Business from Université Charles De Gaulle-Sciences Humaines, Lettres Et Arts (Lille Iii).

Company email context

Email format at LanguageLine Solutions UK

This section adds company-level context without repeating Anna T.'s masked contact details.

LanguageLine Solutions UK

Review company-level records connected to Anna T. before choosing the right outreach path.

Profile bio

About Anna T.

With over 10 years of experience in translation project management, I have developed a strong set of skills and competencies that enable me to deliver high-quality translations in multiple languages and formats, while meeting tight deadlines and budgets.Some key achievements during my carrier include defining the translation process across a major organizational transformation program; managing over 260 different accounts involving diverse language combinations and project types; generating significant revenue and margins; and ensuring customer satisfaction and retention.I am also proficient in several translation tools and platforms that facilitate the translation process and ensure the consistency and accuracy of the translated content.

Current workplace

Anna T.'s current company

Company context helps verify the profile and gives searchers a useful next step.

LanguageLine Solutions UK
Languageline Solutions Uk
Senior Translation Project Manager
london, greater london, united kingdom
Employees
151
AeroLeads page
6 roles

Anna T. work experience

A career timeline built from the work history available for this profile.

Translation Services Manager

United Kingdom

Defined the whole translation process across Programme Y.O.D.A, an organisational transformation programme through which a new ERP solution is being implemented. This involved drafting a translation strategy, including the implementation of new processes and tools to manage translations, ensuring quality and consistency both across Y.O.D.A and Plan in general. This covered system documentation, user guides, process guides, training material, videos (including subtitles) and engagement material… Show more Defined the whole translation process across Programme Y.O.D.A, an organisational transformation programme through which a new ERP solution is being implemented. This involved drafting a translation strategy, including the implementation of new processes and tools to manage translations, ensuring quality and consistency both across Y.O.D.A and Plan in general. This covered system documentation, user guides, process guides, training material, videos (including subtitles) and engagement material in English, French, and Spanish primarily.Responsible for assessing the most efficient way of securing effective translations, and for the quality assurance of the final product, to ensure that translations met linguistic standards and alignment of translated works to the overarching organisational language and culture.Initiated discussions to raise awareness of the need to establish a process to manage translations for programme Y.O.D.A. This involved leading meetings to present the benefits of appropriate management of translations and the use of translation technology. Drafted a business case and cost-benefit analysis to illustrate.Established and updated budget forecasts for translation activities across current and future financial years based on information provided by key workstreams involved in the Programme.Initiated the creation of a global glossary to be used across the whole organisation by collating existing team glossaries and driving the creation of new ones. This involved locating existing glossaries, meeting regularly with stakeholders to increase awareness of the importance of such a glossary and encouraging staff to work on building this resource.Assisted key teams, outside of Programme Y.O.D.A, by managing some of their translation projects to ensure quality and cost effectiveness.Carried out small translations, machine translation post-editing, and proofreading into French. This involved carefully researching Plan terminology. Show less

Jun 2022 - Nov 2023

Translation Account Manager

Birmingham, England, United Kingdom

Project Management: in charge of over 260 different accounts, involving the regular management of a number of projects ranging from a few hundred words to over 50K words and from 1 language combination to over 20 language combinations at a time, as well as several voice-over, subtitling and interpreting requests (live and over Zoom). Examples of projects managed:- 53 files into 13 languages and DTP, generating a revenue of €50K with a margin over 40%- Over 200K words into 2 languages… Show more Project Management: in charge of over 260 different accounts, involving the regular management of a number of projects ranging from a few hundred words to over 50K words and from 1 language combination to over 20 language combinations at a time, as well as several voice-over, subtitling and interpreting requests (live and over Zoom). Examples of projects managed:- 53 files into 13 languages and DTP, generating a revenue of €50K with a margin over 40%- Over 200K words into 2 languages, generating a revenue of €65.8K with a margin over 40%- Around 50K words into 3 languages, generating a revenue of €35K with a margin of 46%Customer Services: answer customer enquiries, queries and complaints over the phone and via email, prepare quotes and estimates, liaise with customers during all stages of a project, follow up quotes, advise on technical areas in terms of file formats and organisation of translation, interpreting, subtitling and voice-over requests.Team interaction: trained several apprentices and a new starter to use different translation software as well as the in house project management system, regularly help colleagues with file preparation (PDF to Word conversion), translator sourcing, proofreading into French and quality checking of translations.Finance: involved in the creation of invoices to clients as prepayment or after the delivery of a project, assisted the finance team when chasing overdue payments.Training: up-to-date with latest developments in translation technology, file processing improvements.Translation: translate and proofread company material such as blogs, video scripts, webpages, etc. Show less

May 2014 - Jun 2022

Translation Project Manager

Henley-In-Arden, Royaume-Uni

Project Management: in charge of a high number of translation agency clients requesting translations in different sectors (medical, IT, marketing, automotive, etc.): and prepare files to be translated in various formats (MS Office, InDesign, etc.), assign documents to the right translators and/or proofreaders according to the subject area, deal with the typesetting team wherever required, final quality check of the translated files before delivery to the client, provide feedback to translators,… Show more Project Management: in charge of a high number of translation agency clients requesting translations in different sectors (medical, IT, marketing, automotive, etc.): and prepare files to be translated in various formats (MS Office, InDesign, etc.), assign documents to the right translators and/or proofreaders according to the subject area, deal with the typesetting team wherever required, final quality check of the translated files before delivery to the client, provide feedback to translators, in-house check of all the French translations before delivery to the client.Customer Services: deal with queries, enquiries and complaints from clients, prepare and follow up quotes. Show less

May 2011 - May 2014

European Customer Services Representative

Birmingham, Royaume-Uni

Deal with queries from French and Irish customers through email and on the phone regarding their shoes order;Process refunds and exchanges; inform customers and the returns department;Deal with suspected frauds;Prepare and send mailing lists;Deal with postal services regarding any parcel queries and claims.

Feb 2011 - May 2011

Intern - Project Manager

Royal Leamington Spa, England, United Kingdom

Project Management: analyse and prepare files to be translated, assign documents to the right translators and/or proofreaders according to the subject area, final quality check of translated files before delivery to the client, in-house check of all the French translations before delivery to the client.Customer Services: deal with queries from clients, prepare and follow up quotes.Miscellaneous:Quality check of all the French translations before delivery to the… Show more Project Management: analyse and prepare files to be translated, assign documents to the right translators and/or proofreaders according to the subject area, final quality check of translated files before delivery to the client, in-house check of all the French translations before delivery to the client.Customer Services: deal with queries from clients, prepare and follow up quotes.Miscellaneous:Quality check of all the French translations before delivery to the client;Translation and proofreading from English to French;Formatting check after typesetting, side by side check of translated documents against their source version;Supplier sourcing: find and assess translators to be added to the database. Show less

Mar 2010 - Jan 2011
Team & coworkers

Colleagues at LanguageLine Solutions UK

Other employees you can reach at languageline.co.uk. View company contacts for 151 employees →

2 education records

Anna T. education

Master'S Degree, Multilingual Specialised Translation

Member of the European Master’s in Translation (EMT) Network Studied subjects: Project Management, localization, revision, machine.

FAQ

Frequently asked questions about Anna T.

Quick answers generated from the profile data available on this page.

What company does Anna T. work for?

Anna T. works for LanguageLine Solutions UK.

What is Anna T.'s role at LanguageLine Solutions UK?

Anna T. is listed as Senior Translation Project Manager at LanguageLine Solutions UK.

Where is Anna T. based?

Anna T. is based in West Midlands, England, United Kingdom while working with LanguageLine Solutions UK.

What companies has Anna T. worked for?

Anna T. has worked for Languageline Solutions Uk, Plan International, The Translation People Sarl, Alm Translations, and Cloggs.Co.Uk.

Who are Anna T.'s colleagues at LanguageLine Solutions UK?

Anna T.'s colleagues at LanguageLine Solutions UK include Merritt Peterson, Mariam Sheilabi, Kaja Grzegorczyn, Mcil, Cinthia Arena, and Peter J Rigney.

How can I contact Anna T.?

You can use AeroLeads to view verified contact signals for Anna T. at LanguageLine Solutions UK, including work email, phone, and LinkedIn data when available.

What schools did Anna T. attend?

Anna T. holds Bachelor'S Degree, Foreign Languages Applied To Business from Université Charles De Gaulle-Sciences Humaines, Lettres Et Arts (Lille Iii).

Find 750M verified contacts

Search by job title, company, industry, location, and seniority. Export verified B2B contact data when you need it.

People with similar names

Check these profiles if this is not the Anna T. you were looking for.

View similar profiles