Daniel Luhmann Email & Phone Number
Who is Daniel Luhmann? Overview
A concise factual answer block for searchers comparing this professional profile.
Daniel Luhmann is listed as Freelance Translator at Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand - MASP, a company with 320 employees, based in São Paulo, São Paulo, Brazil. AeroLeads shows a matched LinkedIn profile for Daniel Luhmann.
Daniel Luhmann previously worked as Freelance Translator at Veja and Freelance Translator at Instituto Inhotim. Daniel Luhmann holds Master Of Arts - Ma, Choreographic Studies, Master Exerce from Université Paul Valéry - Montpellier Iii.
Email format at Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand - MASP
This section adds company-level context without repeating Daniel Luhmann's masked contact details.
Review company-level records connected to Daniel Luhmann before choosing the right outreach path.
About Daniel Luhmann
Daniel Luhmann is a Freelance Translator at Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand - MASP. He possess expertise in editorial, social media, blogging, proofreading, creative writing and 21 more skills. He is proficient in English, French, Portuguese and Spanish.
Listed skills include Editorial, Social Media, Blogging, Proofreading, and 22 others.
Daniel Luhmann's current company
Company context helps verify the profile and gives searchers a useful next step.
Daniel Luhmann work experience
A career timeline built from the work history available for this profile.
Freelance Translator
CurrentTranslation of exhibitions, catalogues, captions, press releases, seminars, among others.Participated in the translation of the following publications:Exhibition catalogues– Dalton Paula: Retratos brasileiros (PT>EN).– Judith Lauand: Desvio concreto (PT>EN).– Joseca Yanomami: Nossa terra-floresta (FR>PT).– Maria Martins: Desejo imaginante (EN>PT).– Tarsila.
Freelance Translator
CurrentTranslation and interpretation in Portuguese, English, and French for staff and press trips throughout Brazil, as well as other institutional documents and projects.
Freelance Translator
CurrentEnglish translation of exhibitions, website, video subtitles, as well as the Caminhos/Pathways visitor's guide.
Freelance Translator
CurrentEnglish translator of the following exhibitions (catalogues, press material, captions, amon others):– Immortelle, 2023.– Musées en exil, 2022.– Contre-nature, 2022.– L'épreuve des corps, 2021.– 00s: Cranford Collection, 2020.– Possédé.e.s, 2020.
Freelance Translator
CurrentTranslator of the following books:– Le désir homosexuel [O desejo homossexual], Guy Hocquenghem (FR>PT).– Le corps lesbien [O corpo lésbico], Monique Wittig (FR>PT).– Annotations [Anotações], John Keene (EN>PT).– Moomin vol. 3, Tove Jansson (EN>PT).– Héroïnes [Heroínas], Claude Cahun (FR>PT).In addition to press material, essays, collection "Não tem.
Freelance Translator
CurrentPortuguese and English translator for the following exhibitions and projects:– Rebeca, A costura no avesso, de Noemi Jaffe, 2023.– Jornadas Judaico-Amazônicas, 2023.– Algodão doce pra você! De férias com Daniel Azulay, 2023.– Boris Lurie: Arte, luto e sobrevivência, 2023.
Freelance Translator
Portuguese translator of the following books:– Van Gogh, Anne Sefrioui, 2024.– Antoni in the Kitchen [Antoni na cozinha], Antoni Porowski, 2020.
Freelance Translator, Writer, And Proofreader
Works as independent translator/proofreader since 2007. Some of the previous works are:- Bienal de Arquitetura: Translation of several texts related to the exhibition. (2013)- LVMH: Translation of internal documents and clipping material. (From 2013 to present)- Academic: Translation of academic theses in Portuguese, English, and French in themes as.
Freelance Translator
Translator of the following books:– Experiencia y pobreza. Walter Benjamín en Ibiza" [Experiência e pobreza: Walter Benjamin em Ibiza], Vicente Valero (ES>PT).– Croire aux fauves [Escute as feras], Nastassja Martin (FR>PT).– On n'y voit rien [Nada se vê], Daniel Arasse (FR>PT)
Freelance Translator
Translator and interpreter navigating between Portuguese, English, French, and Spanish.Collaborated for articles of the yearly newspaper Nossa Voz from 2018 to 2022.
Freelance Translator
Portuguese translator of the book Deux plantes enseignantes: le tabac et l'ayahuasca [Plantas mestras: tabaco e ayahuasca] by Jeremy Narby and Rafael Chanchari Pizuri, in collaboration with Victoria Mouawad.
Freelance Translator
Portuguese translation of the Anatel Policy Brief on Community Networks.
Freelance Translator
Translator of the following books:– Animal Farm [A revolução dos bichos], George Orwell (EN>PT).– A Fall of Moondust [Poeira lunar], Arthur C. Clark (EN>PT).– Electric Dreams [Sonhos elétricos], Philip K. Dick (EN>PT).– Martian Time-Slip [O tempo em Marte], Philip K. Dick (EN>PT).– A Scanner Darkly [O homem duplo], Philip K. Dick (EN>PT).– Je suis vivant.
Freelance Translator
Translator (Portuguese, English, and French) of exhibitions and other projects, including the catalogue Carlos Moreira: Wrong So Well.
Translator
– Translation of contents for the artistic residency held in São Paulo. – Collaboration in the Queer City cycle and publication along with the Brazilian branch of Publication Studio.
Editor
– Coordination (editing, translation, proofreading) of the publication ensuing of the one-year research project of two dance companies, Coletivo Cartográfico and Núcleo Tríade.
Resident At The Program Fabrique Des Traducteurs
– Participation on the literary translation program for young translators, working in the title "Espèces d'espaces" by Georges Perec, currently being negotiated with publishing houses for publication in Brazil.
Freelance Translator
English translation of two essays for the magazine’s edition about the Brazilian avant-garde poetic movement poema/processo.
Translator
– Translation of Tiqqun’s book "Ceci n’est pas un programme".
Freelance Writer
Portuguese writer/translator for the neighborhoods project, part of an international team. Worked on the content for the cities of Bangkok, Berlin, Buenos Aires, London, Los Angeles, New York, Paris, Rio de Janeiro, Rome, San Francisco, Tokyo, Venice, and Washington.
Freelance Translator
– Translation of essays for the publication A Nuvem: "Waiting for Gaia" by Bruno Latour, and "Science and Ethics of Curiosity", by Sundar Sarukkai.– Translation of several texts gathered in the exhibition's catalog and other publications.
Translator, Puma Social Guide Editor
- Pitching and coordinating a team of copywriters and photographers for the Puma Social Guide (http://pumasocialguide.com.br).- Translation of stories and videos' subtitles.- Content editing, prospecting and upload.- Proofreading the magazine and its online stories.[Worked as freelance translator from August 2011 to January 2012; as FTE from May 2012 to.
Copywriter
– Copywriting for social networks (mainly Twitter and Facebook), newsletters, corporate blogs, and websites.– Active participation on jobs with many clients: Estácio de Sá, Allianz, Sesi, Fiat, Roche, NBS, Sony, CitiCorporate, CitiBank, RedBull, União, Atento, Guaraná Antarctica, Nestlé, Sesi, Unilever, Sadia/Prezato, Dove, Electrolux, Bradesco, TEDxCampos.
Moderator
– Moderation of posts.– Testing and improvement of publication platforms and social networks of the portal.– Video content prospecting and updating.– Development of follow-up and competition reports.
Proofreader
– Proofreading of texts in Portuguese, English, and Spanish.– Adaptation of translations.– Freelance writer for the company's monthly newsletter.
Daniel Luhmann education
Master Of Arts - Ma, Choreographic Studies, Master Exerce
Master 1, Contemporary French Literature
Bachelor, Foreign Languages And Literatures, General, French And Portuguese
Frequently asked questions about Daniel Luhmann
Quick answers generated from the profile data available on this page.
What company does Daniel Luhmann work for?
Daniel Luhmann works for Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand - MASP.
What is Daniel Luhmann's role at Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand - MASP?
Daniel Luhmann is listed as Freelance Translator at Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand - MASP.
Where is Daniel Luhmann based?
Daniel Luhmann is based in São Paulo, São Paulo, Brazil while working with Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand - MASP.
What companies has Daniel Luhmann worked for?
Daniel Luhmann has worked for Museu De Arte De São Paulo Assis Chateaubriand - Masp, Veja, Instituto Inhotim, Mo.Co. Montpellier Contemporain, and A Bolha Editora.
How can I contact Daniel Luhmann?
You can use AeroLeads to view verified contact signals for Daniel Luhmann at Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand - MASP, including work email, phone, and LinkedIn data when available.
What schools did Daniel Luhmann attend?
Daniel Luhmann holds Master Of Arts - Ma, Choreographic Studies, Master Exerce from Université Paul Valéry - Montpellier Iii.
What skills is Daniel Luhmann known for?
Daniel Luhmann is listed with skills including Editorial, Social Media, Blogging, Proofreading, Creative Writing, Editing, Journalism, and Content Development.
Search by job title, company, industry, location, and seniority. Export verified B2B contact data when you need it.
Start free trialCheck these profiles if this is not the Daniel Luhmann you were looking for.
View similar profiles