David Antoni is a Freelance Translator and Speaker at Self-employed. He possess expertise in languages, translation, proofreading, sdlx, sdl trados and 23 more skills. He is proficient in German, Japanese and Spanish.
Self-Employed
-
Freelance Translator And SpeakerSelf-EmployedMilan, It
-
Freelance Translator & SpeakerSelf-Employed Jun 2012 - PresentMilan Area, ItalyVoice work, translations and proofreading of material related to various multilingual and nautical-themed TV broadcasts on The Nautical Channel (c/o Giglio Group S.P.A).
-
Speaker/Voice TalentSelf-Employed Jan 2009 - May 2012Milan Area, ItalyI've occasionally provided various voice performances in French for several products over the last few years, among which:The character of Lafayette in Assassin's Creed 3 (Ubisoft)for Synthesis International (2012)Various voices for French educational audio books (Mondadori Education)for Mondial Sound S.R.L (2009-2012)Voice-overs for nautical documentaries (The Nautical Channel)for Cyrano Traduzioni (2011-2012)
-
Audio Engineer/Audio Project Manager AssistantSynthesis International Apr 2010 - Mar 2018Milan Area, ItalyAs a sound engineer committed to recording voices for the Italian video game localization market, I oversaw projects for many AAA titles from important publishers.(Skyrim, Dead Space 2 & 3, Mass Effect, Assassin's Creed and Call of Duty series...).During this time, for each project, I:- Evaluated technical (recording environment, hardware and software) and temporal (defining time slots for pre- and post-production in compliance with projects already under way) assets at disposal and reported to the project managers.- Examined closely during pre-production all source material (text, audio, videos) provided by project managers and translation teams- Worked with several Italian voice talents during recordings and pick-ups, setting up the studio and recording equipment, and assisting them throughout the sessions.- Used recording software and hardware in studio, constantly monitoring quality (volume, compression levels, mic distance, etc) and adequate mirroring of the source material (recording on fixed lengths, or recording lip-sync over a video track).- Often gave valuable input and advice on artistic and linguistic aspects during and outside of studio time. (Adapting and making corrections to the translated material, talent direction, etc).- Organized and cut recorded tracks into individual files, naming them, usually script-wise.- Used editing software to apply special effects and/or conform to target specs.- Worked closely with audio QA team to maximize quality during post-production (cleaning room or throat sounds, normalizing decibel levels, etc) and eventually with linguistic QA team during beta-testing phase for final pickups and effects.- Organized audiobase production (file auditing, renaming, archiving) into implementation-ready delivery packages (on staggered or scheduled basis).
-
Linguistic Qa TesterSynthesis International Jul 2009 - Aug 2012Milan Area, ItalyIntermittently assigned to linguistic QA within the company, I would work as part of a team to ensure quality implementation of all localized material into the game by the developers, and report accordingly and on a daily basis to the publishers or developers, through the team leaders.Having worked on products such as Skyrim, World of Warcraft, Assassin's Creed 3, I:-Examined the initial game builds and proceeded to configure and run them on the desired debugging platforms (Nintendo DS & Wii, Playstation®3, Xbox 360, Windows).- Played through the levels with or without debug cheats, checking the overall quality of all localization aspects, but mostly of the implementation process.- Made on-the-fly corrections to the game script when possible (in accordance with the translators/proofreaders) and proceeded to submit to developer for re-implementation, to prevent on-screen text formatting issues (text overlapping with another element or being cut off from the screen).- Compiled bug reports on a daily, sometimes twice-daily basis for all eventualities that required direct action from the developers.- Evaluated bug priorities - Performed regressions- Revised all specific terminologies in order to help the publishers pass submission.- Maintained constant contact with other departments so as to provide an instant response to any given problem.
-
Translator/ProofreaderSynthesis International Apr 2009 - Mar 2010Milan Area, ItalyAs a translator committed to localizing text material (box art, manuals and on-screen text) for the French video game market, I have worked, as part of a team, on many AAA titles from important publishers (Square Enix, Disney Interactive, Namco Bandai, Electronic Arts, Sony Entertainment).During this time, for each project as a translator I:- Handled requests from the team supervisor, considering word counts and the allotted time.- Maintained constant contact with the assigned proofreader and other team members, for complete coherence behind a particular initiative or artistic choice that was made, whether in tone or in words.- Prepared Q&A reports at the publisher's attention through which I gained valuable information regarding context and content.- Oversaw the compliance with specific terminology, whether pertaining to a given product (previous games from a same franchise, or games under a movie licence), or to submission-compliant terminology for the various platforms (Playstation, Xbox, Windows, etc).When assigned to proofreading other teammates' translations I would pursue the same rule set and work ethics, except the main focus would shift from the artistic aspect to the technical aspect.Indeed I:- Ensured the source format and lengths were respected.- Checked for any "illegal" characters, notoriously problematic during implementation into most game engines (double spaces, accented characters, brackets...)- Gave feedback to teammates regarding quality and terminology,- Executed final file formatting for delivery.
-
Pr Agent For Musical EventsFreelance Mar 2007 - Dec 2008London, United Kingdom (Various)Cold-calling on telephone/internet/in-person, ticket sales, meeting targets for various promoters(D-Late, Aquarium, Unit 7, etc)
-
Till Clerk For Internet-Café SectionGlobal Talk Communications Jun 2007 - Apr 2008London, United KingdomBooking sessions, taking payments, balancing till, advising customersKeyholder, hardware and software maintenance
-
Cashier/Retail AssistantCarluccio'S Feb 2006 - May 2007London, United KingdomPromoting products on display, preparing food and serving customersHandling payments, hygiene precautions, taking orders, etc
David Antoni Skills
Frequently Asked Questions about David Antoni
What company does David Antoni work for?
David Antoni works for Self-Employed
What is David Antoni's role at the current company?
David Antoni's current role is Freelance Translator and Speaker.
What are some of David Antoni's interests?
David Antoni has interest in Programming, Electronics, Computer Science, Literature, Music, Video Games, Modern Technology, Cinema, Learning Languages.
What skills is David Antoni known for?
David Antoni has skills like Languages, Translation, Proofreading, Sdlx, Sdl Trados, Microsoft Office, Localization, Localization Testing, Audio Engineering, Audio Editing, Audio Post Production, Adobe Audition.
Not the David Antoni you were looking for?
-
David Antoni
Secretary General (Ngo) - Student Master Of Art European Security And International Stability, Sciences Po Strasbourg & Europa Universität ViadrinaFrance -
David Antoni
Mannheim -
David Antoni
M.Sc. In Management @ Nova Sbe || Consultant At Nova Social Consulting | Kpmg | Db Engineering & Consulting | PwcBerlin -
David Antoni
Waupun, Wi
Free Chrome Extension
Find emails, phones & company data instantly
Aero Online
Your AI prospecting assistant
Select data to include:
0 records × $0.02 per record
Download 750 million emails and 100 million phone numbers
Access emails and phone numbers of over 750 million business users. Instantly download verified profiles using 20+ filters, including location, job title, company, function, and industry.
Start your free trial