Evgeni Kushch Email & Phone Number
Who is Evgeni Kushch? Overview
A concise factual answer block for searchers comparing this professional profile.
Evgeni Kushch is listed as Business Development Partner at LITIKO Global, a with 19 employees, based in Ukraine. AeroLeads shows a matched LinkedIn profile for Evgeni Kushch.
Evgeni Kushch previously worked as Co-Founder & CEO at Lingvobridge and Translator, Editor, Translation and Localization Team Lead at Cetra Language Solutions. Evgeni Kushch holds Doctor Of Medicine (M.D.), Pulmonology, Specialist from Shupyk National Medical Academy Of Postgraduate Education (Nmape).
Email format at LITIKO Global
This section adds company-level context without repeating Evgeni Kushch's masked contact details.
Review company-level records connected to Evgeni Kushch before choosing the right outreach path.
About Evgeni Kushch
I help language service providers, medical, pharmaceutical and biotech companies, contract research organizations, IT developers, tech companies, publishing houses, government and non-government organizations, e-learning platforms, market research agencies with a full range of language solutions for life sciences, social sciences, legal, education, e-learning, marketing, business/finance, technical sectors as well as website & app localization.LANGUAGES:English ⇄ UkrainianEnglish ⇄ Russian English ⇄ PolishGerman ⇄ UkrainianGerman ⇄ RussianFrench ⇄ UkrainianFrench ⇄ RussianPolish ⇄ UkrainianPolish ⇄ RussianBACKGROUND:• 11+ years in life sciences, social sciences, legal, education, e-learning, marketing, technical, website & app translation and localization: 18,000,000+ words translated, post-edited, edited, reviewed, proofread, localized, adapted, validated as a freelance translator; 100,000,000+ words managed as a translation agency• 18+ years in life sciences and social sciences including 6 years of practice at O.O. Bohomolets National Medical University (Kyiv, Ukraine) as a medical doctor (specialization: pulmonary medicine), 2.5 years of clinical practice (1.5 years as pulmonologist and 1 year as a clinical trial project manager)• 150+ professional medical publications in Russian and Ukrainian based on my translations since 2012 by one of the leading medical publishing house of Ukraine• Native in Russian and Ukrainian, good command of English, German, French and Polish• Experienced user of all most popular CATs• 250+ professional translation and localization trainings attended since 2011• American Translator Association (ATA) MemberSERVICES:TranslationEditingReview and ProofreadingTEPMachine Translation Post-editingLocalization and AdaptationThird-party ReviewLinguistic ConsultationSubject Matter Expert ConsultationRegulatory Affairs ConsultationGlossary Creating and Terminology ManagementWritingCopywritingTranscreationWeb-site LocalizationDesktop PublishingLinguistic ValidationCognitive DebriefingQuality ManagementTranscriptionVoiceoverSubtitlingProject ManagementOther services will be considered upon requestCAT and Quality Check Tools:SDL Trados 2022Wordfast Pro 7Memoq 10.0DejaVu X3Across 7SmartCatMemsourceXBenchVerifikaAny other CAT or quality check tool will be launched upon request
Listed skills include Medical Translation, Medical Editing And Proofreading, Localisation/Adaptation, Lingustic Validation, and 17 others.
Evgeni Kushch's current company
Company context helps verify the profile and gives searchers a useful next step.
Evgeni Kushch work experience
A career timeline built from the work history available for this profile.
Co-Founder & Ceo
CurrentSince 2011, we have helped language service providers, medical, pharmaceutical, and biotech companies, contract research organizations, IT and app developers, tech companies, publishing houses, government and non-government organizations, e-learning platforms, and market research agencies with a full range of language solutions for life sciences, social sciences, legal, education, e-learning, marketing, technical sectors as well as website & app localization:• More than 5,000 projects… Show more Since 2011, we have helped language service providers, medical, pharmaceutical, and biotech companies, contract research organizations, IT and app developers, tech companies, publishing houses, government and non-government organizations, e-learning platforms, and market research agencies with a full range of language solutions for life sciences, social sciences, legal, education, e-learning, marketing, technical sectors as well as website & app localization:• More than 5,000 projects completed• 800,000,000+ words translated, post-edited, edited, reviewed, proofread, localized, adapted, validatedSERVICES:TranslationEditingReview and ProofreadingTEPMachine Translation Post-editingLocalization and AdaptationThird-party ReviewLinguistic ConsultationSubject Matter Expert ConsultationRegulatory Affairs ConsultationGlossary Creating and Terminology ManagementWritingCopywritingTranscreationWebsite LocalizationDesktop PublishingLinguistic ValidationCognitive DebriefingQuality ManagementTranscriptionVoiceoverSubtitlingProject Management Show less
Translator, Editor, Translation And Localization Team Lead
CurrentWhat I have been doing:1. Translation, editing and back translation of documentation related to medical products and services, consumer goods, foods, appliances, e-banking products, marketing and marketing research documentation, political, social, legal, social networks and other domains.2. Online-review for online marketing surveys with completion of bug reports3. Leading translation and localisation team for above mentioned projects4. Linguistic and subject matter expert… Show more What I have been doing:1. Translation, editing and back translation of documentation related to medical products and services, consumer goods, foods, appliances, e-banking products, marketing and marketing research documentation, political, social, legal, social networks and other domains.2. Online-review for online marketing surveys with completion of bug reports3. Leading translation and localisation team for above mentioned projects4. Linguistic and subject matter expert consultations5. Third-party consultationsLANGUAGES:English to RussianRussian to EnglishEnglish to UkrainianUkrainian to EnglishGerman to RussianRussian to GermanGerman to UkrainianUkrainian to GermanFrench to RussianRussian to FrenchFrench to UkrainianUkrainian to FrenchPolish to RussianRussian to PolishPolish to UkrainianUkrainian to PolishEnglish to PolishPolish to EnglishEnglish to UzbekEnglish to KazakhEnglish to CroatianSummary: 500+ projects (total of around 1,200,000 words: healthcare, medical, pharmaceutical, life sciences, clinical, retail, sports, food and drinks, payment systems, bank services, automotive industry, social media market research, IT, software domains) successfully translated, edited and managed. Show less
Translator, Editor And Quality Manager
CurrentWhat I have been doing: translation, editing and translation quality management for life sciences, medical, pharmaceutical and clinical trial documentation.Languages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English.Summary: 1,100 projects (total of around 4,000,000 words) successfully completedTypes of documentation handled:Clinical Trial Protocols, Clinical Trial Protocol Synopses, Investigator Brochures, Protocol Amendments… Show more What I have been doing: translation, editing and translation quality management for life sciences, medical, pharmaceutical and clinical trial documentation.Languages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English.Summary: 1,100 projects (total of around 4,000,000 words) successfully completedTypes of documentation handled:Clinical Trial Protocols, Clinical Trial Protocol Synopses, Investigator Brochures, Protocol Amendments, Summaries of Changes, Informed Consent Forms, Patient Information Sheets, Patient Recruitment and Advertising Materials, Patient Retention Guides/Letters, Ethics Committee Letters, Cover Letters, HealthCare Worker Letters, Trial Rationale, Placebo and/or Active Comparator(s) Use Rationale, Instructions For Use, Clinical Trial Team Notification Letters, Clinical Trial Agreements, Health Questionnaires, Patient Reported Outcome Forms, HealthCare Marketing Materials, Patient Diaries, Patient Cards, Patient Information Leaflets, Patient Brochures, Regulatory Agency Submission Letters, SOPs, Training Materials, PSURs, DSURs, Summary of Product Characteristics, Product Manufacturing Documentation, Product Registration, Patents, Manuals, IVRS/IWRS User Guides, Package Inserts and Labels, Certificates of Analysis, etc.; as well as clinical guidelines and scientific medical articles; User manuals for ECG machines, MRI, CT, PET, X-Ray, ultrasound devices, dermatoscopes, blood pressure monitors, peak flow meters, thermometers, laryngoscopes, Holter monitors, microscopes, pregnancy test strips, laboratory instruments and equipment, laboratory software etc.; Insurance Plans, Insurance Certificates, Insurance Agreements for Healthcare Industry Show less
Translator, Editor, Linguistic Validation Specialist
CurrentWhat I have been doing: translation, review, localisation and linguistic validation of life sciences, medical, pharmaceutical and clinical trial documentation.In what languages I have been working: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to EnglishSummary: 800+ projects (total of around around 1,500,000 words) successfully translated, edited, localized and validated.Types of documentation handled:Clinical Trial Protocols, Clinical… Show more What I have been doing: translation, review, localisation and linguistic validation of life sciences, medical, pharmaceutical and clinical trial documentation.In what languages I have been working: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to EnglishSummary: 800+ projects (total of around around 1,500,000 words) successfully translated, edited, localized and validated.Types of documentation handled:Clinical Trial Protocols, Clinical Trial Protocol Synopses, Investigator Brochures, Protocol Amendments, Summaries of Changes, Informed Consent Forms, Patient Information Sheets, Patient Recruitment and Advertising Materials, Patient Retention Guides/Letters, Ethics Committee Letters, Cover Letters, HealthCare Worker Letters, Trial Rationale, Placebo and/or Active Comparator(s) Use Rationale, Instructions For Use, Clinical Trial Team Notification Letters, Clinical Trial Agreements, Health Questionnaires, Patient Reported Outcome Forms, HealthCare Marketing Materials, Patient Diaries, Patient Cards, Patient Information Leaflets, Patient Brochures, Regulatory Agency Submission Letters, SOPs, Training Materials, PSURs, DSURs, Summary of Product Characteristics, Product Manufacturing Documentation, Product Registration, Patents, Manuals, IVRS/IWRS User Guides, Package Inserts and Labels, Certificates of Analysis, etc.; as well as clinical guidelines and scientific medical articles; User manuals for ECG machines, MRI, CT, PET, X-Ray, ultrasound devices, dermatoscopes, blood pressure monitors, peak flow meters, thermometers, laryngoscopes, Holter monitors, microscopes, pregnancy test strips, laboratory instruments and equipment, laboratory software etc.; Insurance Plans, Insurance Certificates, Insurance Agreements for Healthcare Industry Show less
Translator And Editor
Current130+ projects on clinical trials and medical equipment (including protocol synopses, patient cards, clinical trial agreements, certificates of analysis, DSURs, informed consent forms, instructions for use), medical equipment of a total around 1,000,000 words successfully completed.In what languages I have been working: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English
Translator And Editor
Current9 pharmaceutical projects (drug product validation and analytics, a total of around 150,000 words) handled.Languages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English
Translator And Editor
CurrentMedical information system for research institute (a total of around 23,000 words) was translated.Languages: English to Russian
Translator And Editor
Current1 project of 120,000 words from English to Russian on clinical trial report edited.Languages: English to Russian
Translator And Editor
Current1 veterinary labs project (a total of around 23,000 words) translated.Languages: English to Russian
Translator And Editor
CurrentOngoing glucose meter app updates translation project (about 500 words a month).Ongoing translations for Roche lab equipment and applications (47 projects of about 100,000 words completed)Languages: English to Ukrainian, English to Russian
Translator And Editor
CurrentTranslation and editing of clinical trials documentation • 5 projects (a total of around 50,000 words) successfully completedEnglish to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English.
Translator And Editor
Current7 projects on clinical guidelines and clinical data aquisition forms of a total around 30,000 words successfully completed.English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English.
Medical Translator And Editor
Current15 medical projects (study site MRI manual, summary of changes, patient contact card, a total of around 50,000 words) translated.English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English.
Translator, Editor And Translation And Localization Team Lead
Current12+ YEARS' EXPERIENCE IN MEDICAL TRANSLATION, EDITING AND PROOFREADING• Experience of regular cooperation with 20+ translation agencies, 2 medical publishing houses, 1 online medical portal and 2 CRO• More than 5,000 projects successfully completed• 18,000,000+ words handled• More than 150 publications based on my translations (see section "Projects")===============================================================TRANSLATION, EDITING AND PROOFREADING OF LIFE SCIENCES,… Show more 12+ YEARS' EXPERIENCE IN MEDICAL TRANSLATION, EDITING AND PROOFREADING• Experience of regular cooperation with 20+ translation agencies, 2 medical publishing houses, 1 online medical portal and 2 CRO• More than 5,000 projects successfully completed• 18,000,000+ words handled• More than 150 publications based on my translations (see section "Projects")===============================================================TRANSLATION, EDITING AND PROOFREADING OF LIFE SCIENCES, MEDICAL, PHARMACEUTICAL AND CLINICAL TRIALS DOCUMENTATION:• Clinical Trial Protocols • Investigator Brochures• Protocol Amendments• Summaries of Changes• Informed Consent Forms• Patient Information Sheets• Patient Recruitment Materials• PSURs• DSURs• Ethics Committee Letters• Cover Letters• HealthCare Worker Letters• Trial Rationale Letters• Placebo and/or Active Comparator(s) Use Rationale Letters• Instructions For Use• Clinical Trial Team Notification Letters• Summaries of Product Characteristics• Clinical Trial Agreements• Health Questionnaires• HealthCare Marketing Materials• Laboratory Manuals• Patient Diaries• Serious Adverse Event Forms• Patient Pregnancy Outcome Forms• Nonclinical Trials Documentation• Drug Manufacturing• Drug Registration• Medical Patents• Manuals• IVRS User Guides• Package Inserts and Labels• Certificates of Analysis• Scientific medical articles and clinical guidelines on cardiology, neurology, endocrinology, pulmonology, infectious diseases and antibacterial therapies, pediatrics, intensive care, rheumatology, orthopedics• Materials on medical and pharmaceutical symposia, congresses, meetings, conferences, events• Materials on expert opinions, clinical cases• Patient-facing medical articles, news and presentations for a wide range of readers• Marketing materials• etc. Show less
Translator And Editor
• 70 projects (around 1,000,000 words) on medical and pharmaceutical documentation translated, edited or managed.Languages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English.
Translator And Editor
Translation of clinical trials documentation• 41 project (total of around 30,000 words) successfully completed.Languages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English.
Translator And Editor
Translation and review of life sciences, medical, pharmaceutical and clinical trial documentation• 700 projects (total of around 1,000,000 words) successfully completed.Languages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English.
Translator, Editor And Translation & Localization Team Lead
More than 150 projects (a total of around 1,000,000 words) successfully completed:• Translation and editing of scientific medical articles and clinical guidelines on cardiology, neurology, endocrinology, pulmonology, infectious diseases and antibacterial therapies, pediatrics, intensive care, rheumatology, orthopedics, etc.• Translation and editing of materials on medical and pharmaceutical symposia, congresses, meetings, conferences, events• Translation and editing of materials… Show more More than 150 projects (a total of around 1,000,000 words) successfully completed:• Translation and editing of scientific medical articles and clinical guidelines on cardiology, neurology, endocrinology, pulmonology, infectious diseases and antibacterial therapies, pediatrics, intensive care, rheumatology, orthopedics, etc.• Translation and editing of materials on medical and pharmaceutical symposia, congresses, meetings, conferences, events• Translation and editing of materials on expert opinions, clinical cases• Translation and editing project management: planning scope and deadlines of projects, selection of most suitable translators and editors depending on an individual project characteristics, distribution of projects between translators and editors, providing translators and editors with SOPs, glossaries, reference materials, style guides, monitoring of project deadline, advising and close support for translators and editors on projects Show less
Translator
5 projects successfully completed• Translation and editing of pharmaceutical and clinical/nonclinical trials documentation, scientific medical articles, medical reviews, clinical guidelines, presentations, medical reports for patients going to have treatment abroadLanguages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English.
Clinical Trials Project Manager
• Assessment of customer needs within the market of clinical trials• Clinical trials Customer Database launch and maintenance• Presentation of company services for the international market of clinical trials• Clinical trials customer engagement and development of cooperation within the market of clinical trials; establishing and maintenance of long-term productive relationships with potential clinical trials clients• Negotiations with representatives of pharmaceutical companies… Show more • Assessment of customer needs within the market of clinical trials• Clinical trials Customer Database launch and maintenance• Presentation of company services for the international market of clinical trials• Clinical trials customer engagement and development of cooperation within the market of clinical trials; establishing and maintenance of long-term productive relationships with potential clinical trials clients• Negotiations with representatives of pharmaceutical companies and contract research organizations on specific projects, signing of cooperation agreements on specific projects• Preparation of documentation to be included into laboratory projects of clinical trials• Preparation of project budgets (commercial offers)• Clinical trials project management from start-up to close-out• Assessment the need for information, intellectual, technical and financial resources for clinical trials projects management• Estimation of time required for clinical trials projects management based on deadlines set• Searching for outsourcing companies (if necessary), assessment of quality of outsourcing companies services• Identifying sources and obtaining necessary information to design and deliver presentations on specific projects; corporate training of project teams on specific projects• Direct negotiations, mail and email correspondence with customers and contractors• Regular updating and providing a database on individual projects• Development of SOPs (standard operating procedures)• Participation in tendering processes• Monitoring the clinical trials market news, monitoring legislation news on clinical trials• Translation of contracts, NDA and clinical trials documentation==================================================• 1 successfully completed project of Somatoprim phase II clinical trial• 4 SOPs developed Show less
Translator And Editor
2 projects ( a total of around 10,000 words)successfully completed:• Translation and editing of scientific medical articles and clinical guidelinesLanguages: English to Russian, Russian to English.
Translator, Editor And Translation And Localisation Team Lead
More than 150 projects (a total of around 500,000 words) successfully completed:• Translation and editing of patient-facing medical articles, news and presentations for a wide range of readers• Translation and editing project management of patient-facing medical articles, news and presentations for a wide range of readers: planning scope and deadlines of projects, selection of most suitable translators and editors depending on an individual project characteristics, distribution of… Show more More than 150 projects (a total of around 500,000 words) successfully completed:• Translation and editing of patient-facing medical articles, news and presentations for a wide range of readers• Translation and editing project management of patient-facing medical articles, news and presentations for a wide range of readers: planning scope and deadlines of projects, selection of most suitable translators and editors depending on an individual project characteristics, distribution of projects between translators and editors, providing translators and editors with SOPs, glossaries, reference materials, style guides, monitoring of project deadline, advising and close support for translators and editors on projects, QA and final editing of projectsLanguages: English to Russian, English to Ukrainian. Show less
Respiratory Therapist
• Direct management of patients with respiratory pathology: - Diagnosis: - Medical and life history assessment - Physical examination and interpretation of results - Interpretation of results of laboratory (hematology, biochemistry, urinalysis, microbiology, ELISA and PCR etc.) and instrumental (X-ray, MRI, CT, ECG, pulmonary functional tests) investigations• Treatment assignment according to national and international clinical guidelines and treatment… Show more • Direct management of patients with respiratory pathology: - Diagnosis: - Medical and life history assessment - Physical examination and interpretation of results - Interpretation of results of laboratory (hematology, biochemistry, urinalysis, microbiology, ELISA and PCR etc.) and instrumental (X-ray, MRI, CT, ECG, pulmonary functional tests) investigations• Treatment assignment according to national and international clinical guidelines and treatment protocols• Patient compliance monitoring• Health resort treatment assignment• Medical record management• Discharge report management• Participation in medical and pharmaceutical conferences and symposia on respiratory medicine• Translation of clinical and scientific materials =======================================• More than 240 respiratory patients successfully diagnosed and treated• More than 800 physical examinations performed• More than 240 medical anamneses performed• More than 2000 laboratory and instrumental assessments performed• 14 medical congresses visited (pulmonology and respiratory medicine) Show less
Respiratory Therapist
• Direct management of patients with respiratory pathology: - Diagnosis: - Medical and life history assessment - Physical examination and interpretation of results - Interpretation of results of laboratory (hematology, biochemistry, urinalysis, microbiology, ELISA and PCR etc.) and instrumental (X-ray, MRI, CT, ECG, pulmonary functional tests) investigations• Treatment assignment according to national and international clinical guidelines and treatment… Show more • Direct management of patients with respiratory pathology: - Diagnosis: - Medical and life history assessment - Physical examination and interpretation of results - Interpretation of results of laboratory (hematology, biochemistry, urinalysis, microbiology, ELISA and PCR etc.) and instrumental (X-ray, MRI, CT, ECG, pulmonary functional tests) investigations• Treatment assignment according to national and international clinical guidelines and treatment protocols• Patient compliance monitoring• Health resort treatment assignment• Medical record management• Discharge report management• Participation in medical and pharmaceutical conferences and symposia on respiratory medicine• Translation of clinical and scientific materials =======================================• More than 240 respiratory patients successfully diagnosed and treated• More than 800 physical examinations performed• More than 240 medical anamneses performed• More than 2000 laboratory and instrumental assessments performed• 14 medical congresses visited (pulmonology and respiratory medicine) Show less
Translator And Editor
30 projects successfully completed:• Translation and editing of pharmaceutical and clinical/nonclinical trials documentation, scientific medical articles, medical reviews, clinical guidelines, presentations, medical reports for patients going to have treatment abroadLanguages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English.
Colleagues at LITIKO Global
Other employees you can reach at litiko.com. View company contacts for 19 employees →
Maksym Rusin
Colleague at Litiko GlobalZaporizhzhya, Ukraine
View →
РБ
Роман Бабчук
Colleague at Litiko GlobalUkraine
View →
ЕЧ
Екатерина Чернышова
Colleague at Litiko GlobalKyiv, Kyiv City, Ukraine
View →
DG
Dmitry Grozev
Colleague at Litiko GlobalKyiv, Kyiv City, Ukraine
View →
IK
Inna Khomenko
Colleague at Litiko GlobalUkraine
View →
IL
Ihor Lipodat
Colleague at Litiko GlobalOlomouc, Czechia, Czech Republic
View →
OC
Oksana Cherniavska
Colleague at Litiko GlobalBenicasim, Valencian Community, Spain
View →
НТ
Наталья Татарчук
Colleague at Litiko GlobalDnipro, Dnipropetrovsk, Ukraine
View →
АЖ
Анастасия Железнова
Colleague at Litiko GlobalUkraine
View →
OK
Oleksandr Khutornoi
Colleague at Litiko GlobalKyiv, Kyiv City, Ukraine
View →
Evgeni Kushch education
Doctor Of Medicine (M.D.), Pulmonology, Specialist
Doctor Of Medicine (M.D.), Medicine, Specialist
Frequently asked questions about Evgeni Kushch
Quick answers generated from the profile data available on this page.
What company does Evgeni Kushch work for?
Evgeni Kushch works for LITIKO Global.
What is Evgeni Kushch's role at LITIKO Global?
Evgeni Kushch is listed as Business Development Partner at LITIKO Global.
Where is Evgeni Kushch based?
Evgeni Kushch is based in Ukraine while working with LITIKO Global.
What companies has Evgeni Kushch worked for?
Evgeni Kushch has worked for Litiko Global, Lingvobridge, Cetra Language Solutions, Transperfect, and Icon Plc.
Who are Evgeni Kushch's colleagues at LITIKO Global?
Evgeni Kushch's colleagues at LITIKO Global include Maksym Rusin, Роман Бабчук, Екатерина Чернышова, Dmitry Grozev, and Inna Khomenko.
How can I contact Evgeni Kushch?
You can use AeroLeads to view verified contact signals for Evgeni Kushch at LITIKO Global, including work email, phone, and LinkedIn data when available.
What schools did Evgeni Kushch attend?
Evgeni Kushch holds Doctor Of Medicine (M.D.), Pulmonology, Specialist from Shupyk National Medical Academy Of Postgraduate Education (Nmape).
What skills is Evgeni Kushch known for?
Evgeni Kushch is listed with skills including Medical Translation, Medical Editing And Proofreading, Localisation/Adaptation, Lingustic Validation, Quality Management, Project Management, Cat Tools, and Microsoft Office.
Search by job title, company, industry, location, and seniority. Export verified B2B contact data when you need it.
Start free trial