I help language service providers, medical, pharmaceutical and biotech companies, contract research organizations, IT developers, tech companies, publishing houses, government and non-government organizations, e-learning platforms, market research agencies with a full range of language solutions for life sciences, social sciences, legal, education, e-learning, marketing, business/finance, technical sectors as well as website & app localization.LANGUAGES:English ⇄ UkrainianEnglish ⇄ Russian English ⇄ PolishGerman ⇄ UkrainianGerman ⇄ RussianFrench ⇄ UkrainianFrench ⇄ RussianPolish ⇄ UkrainianPolish ⇄ RussianBACKGROUND:• 11+ years in life sciences, social sciences, legal, education, e-learning, marketing, technical, website & app translation and localization: 18,000,000+ words translated, post-edited, edited, reviewed, proofread, localized, adapted, validated as a freelance translator; 100,000,000+ words managed as a translation agency• 18+ years in life sciences and social sciences including 6 years of practice at O.O. Bohomolets National Medical University (Kyiv, Ukraine) as a medical doctor (specialization: pulmonary medicine), 2.5 years of clinical practice (1.5 years as pulmonologist and 1 year as a clinical trial project manager)• 150+ professional medical publications in Russian and Ukrainian based on my translations since 2012 by one of the leading medical publishing house of Ukraine• Native in Russian and Ukrainian, good command of English, German, French and Polish• Experienced user of all most popular CATs• 250+ professional translation and localization trainings attended since 2011• American Translator Association (ATA) MemberSERVICES:TranslationEditingReview and ProofreadingTEPMachine Translation Post-editingLocalization and AdaptationThird-party ReviewLinguistic ConsultationSubject Matter Expert ConsultationRegulatory Affairs ConsultationGlossary Creating and Terminology ManagementWritingCopywritingTranscreationWeb-site LocalizationDesktop PublishingLinguistic ValidationCognitive DebriefingQuality ManagementTranscriptionVoiceoverSubtitlingProject ManagementOther services will be considered upon requestCAT and Quality Check Tools:SDL Trados 2022Wordfast Pro 7Memoq 10.0DejaVu X3Across 7SmartCatMemsourceXBenchVerifikaAny other CAT or quality check tool will be launched upon request
-
Business Development PartnerLitiko GlobalUkraine -
Co-Founder & CeoLingvobridge Jul 2011 - PresentUkraineSince 2011, we have helped language service providers, medical, pharmaceutical, and biotech companies, contract research organizations, IT and app developers, tech companies, publishing houses, government and non-government organizations, e-learning platforms, and market research agencies with a full range of language solutions for life sciences, social sciences, legal, education, e-learning, marketing, technical sectors as well as website & app localization:• More than 5,000 projects… Show more Since 2011, we have helped language service providers, medical, pharmaceutical, and biotech companies, contract research organizations, IT and app developers, tech companies, publishing houses, government and non-government organizations, e-learning platforms, and market research agencies with a full range of language solutions for life sciences, social sciences, legal, education, e-learning, marketing, technical sectors as well as website & app localization:• More than 5,000 projects completed• 800,000,000+ words translated, post-edited, edited, reviewed, proofread, localized, adapted, validatedSERVICES:TranslationEditingReview and ProofreadingTEPMachine Translation Post-editingLocalization and AdaptationThird-party ReviewLinguistic ConsultationSubject Matter Expert ConsultationRegulatory Affairs ConsultationGlossary Creating and Terminology ManagementWritingCopywritingTranscreationWebsite LocalizationDesktop PublishingLinguistic ValidationCognitive DebriefingQuality ManagementTranscriptionVoiceoverSubtitlingProject Management Show less -
Translator, Editor, Translation And Localization Team LeadCetra Language Solutions Oct 2015 - PresentWhat I have been doing:1. Translation, editing and back translation of documentation related to medical products and services, consumer goods, foods, appliances, e-banking products, marketing and marketing research documentation, political, social, legal, social networks and other domains.2. Online-review for online marketing surveys with completion of bug reports3. Leading translation and localisation team for above mentioned projects4. Linguistic and subject matter expert… Show more What I have been doing:1. Translation, editing and back translation of documentation related to medical products and services, consumer goods, foods, appliances, e-banking products, marketing and marketing research documentation, political, social, legal, social networks and other domains.2. Online-review for online marketing surveys with completion of bug reports3. Leading translation and localisation team for above mentioned projects4. Linguistic and subject matter expert consultations5. Third-party consultationsLANGUAGES:English to RussianRussian to EnglishEnglish to UkrainianUkrainian to EnglishGerman to RussianRussian to GermanGerman to UkrainianUkrainian to GermanFrench to RussianRussian to FrenchFrench to UkrainianUkrainian to FrenchPolish to RussianRussian to PolishPolish to UkrainianUkrainian to PolishEnglish to PolishPolish to EnglishEnglish to UzbekEnglish to KazakhEnglish to CroatianSummary: 500+ projects (total of around 1,200,000 words: healthcare, medical, pharmaceutical, life sciences, clinical, retail, sports, food and drinks, payment systems, bank services, automotive industry, social media market research, IT, software domains) successfully translated, edited and managed. Show less -
Translator, Editor And Quality ManagerTransperfect Aug 2015 - PresentWhat I have been doing: translation, editing and translation quality management for life sciences, medical, pharmaceutical and clinical trial documentation.Languages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English.Summary: 1,100 projects (total of around 4,000,000 words) successfully completedTypes of documentation handled:Clinical Trial Protocols, Clinical Trial Protocol Synopses, Investigator Brochures, Protocol Amendments… Show more What I have been doing: translation, editing and translation quality management for life sciences, medical, pharmaceutical and clinical trial documentation.Languages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English.Summary: 1,100 projects (total of around 4,000,000 words) successfully completedTypes of documentation handled:Clinical Trial Protocols, Clinical Trial Protocol Synopses, Investigator Brochures, Protocol Amendments, Summaries of Changes, Informed Consent Forms, Patient Information Sheets, Patient Recruitment and Advertising Materials, Patient Retention Guides/Letters, Ethics Committee Letters, Cover Letters, HealthCare Worker Letters, Trial Rationale, Placebo and/or Active Comparator(s) Use Rationale, Instructions For Use, Clinical Trial Team Notification Letters, Clinical Trial Agreements, Health Questionnaires, Patient Reported Outcome Forms, HealthCare Marketing Materials, Patient Diaries, Patient Cards, Patient Information Leaflets, Patient Brochures, Regulatory Agency Submission Letters, SOPs, Training Materials, PSURs, DSURs, Summary of Product Characteristics, Product Manufacturing Documentation, Product Registration, Patents, Manuals, IVRS/IWRS User Guides, Package Inserts and Labels, Certificates of Analysis, etc.; as well as clinical guidelines and scientific medical articles; User manuals for ECG machines, MRI, CT, PET, X-Ray, ultrasound devices, dermatoscopes, blood pressure monitors, peak flow meters, thermometers, laryngoscopes, Holter monitors, microscopes, pregnancy test strips, laboratory instruments and equipment, laboratory software etc.; Insurance Plans, Insurance Certificates, Insurance Agreements for Healthcare Industry Show less -
Translator, Editor, Linguistic Validation SpecialistIcon Plc Mar 2016 - PresentWhat I have been doing: translation, review, localisation and linguistic validation of life sciences, medical, pharmaceutical and clinical trial documentation.In what languages I have been working: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to EnglishSummary: 800+ projects (total of around around 1,500,000 words) successfully translated, edited, localized and validated.Types of documentation handled:Clinical Trial Protocols, Clinical… Show more What I have been doing: translation, review, localisation and linguistic validation of life sciences, medical, pharmaceutical and clinical trial documentation.In what languages I have been working: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to EnglishSummary: 800+ projects (total of around around 1,500,000 words) successfully translated, edited, localized and validated.Types of documentation handled:Clinical Trial Protocols, Clinical Trial Protocol Synopses, Investigator Brochures, Protocol Amendments, Summaries of Changes, Informed Consent Forms, Patient Information Sheets, Patient Recruitment and Advertising Materials, Patient Retention Guides/Letters, Ethics Committee Letters, Cover Letters, HealthCare Worker Letters, Trial Rationale, Placebo and/or Active Comparator(s) Use Rationale, Instructions For Use, Clinical Trial Team Notification Letters, Clinical Trial Agreements, Health Questionnaires, Patient Reported Outcome Forms, HealthCare Marketing Materials, Patient Diaries, Patient Cards, Patient Information Leaflets, Patient Brochures, Regulatory Agency Submission Letters, SOPs, Training Materials, PSURs, DSURs, Summary of Product Characteristics, Product Manufacturing Documentation, Product Registration, Patents, Manuals, IVRS/IWRS User Guides, Package Inserts and Labels, Certificates of Analysis, etc.; as well as clinical guidelines and scientific medical articles; User manuals for ECG machines, MRI, CT, PET, X-Ray, ultrasound devices, dermatoscopes, blood pressure monitors, peak flow meters, thermometers, laryngoscopes, Holter monitors, microscopes, pregnancy test strips, laboratory instruments and equipment, laboratory software etc.; Insurance Plans, Insurance Certificates, Insurance Agreements for Healthcare Industry Show less -
Translator And EditorAcolad Group Jan 2018 - Present130+ projects on clinical trials and medical equipment (including protocol synopses, patient cards, clinical trial agreements, certificates of analysis, DSURs, informed consent forms, instructions for use), medical equipment of a total around 1,000,000 words successfully completed.In what languages I have been working: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English -
Translator And EditorPharmexon Consulting Sro Jan 2017 - Present9 pharmaceutical projects (drug product validation and analytics, a total of around 150,000 words) handled.Languages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English -
Translator And EditorOne Planet Corporation May 2017 - PresentMedical information system for research institute (a total of around 23,000 words) was translated.Languages: English to Russian -
Translator And EditorIntertranslations S.A. Jun 2018 - Present1 project of 120,000 words from English to Russian on clinical trial report edited.Languages: English to Russian -
Translator And EditorSupertext Usa, Inc. Aug 2018 - Present1 veterinary labs project (a total of around 23,000 words) translated.Languages: English to Russian -
Translator And EditorRoche Aug 2018 - PresentOngoing glucose meter app updates translation project (about 500 words a month).Ongoing translations for Roche lab equipment and applications (47 projects of about 100,000 words completed)Languages: English to Ukrainian, English to Russian -
Translator And EditorKontekst Translations May 2015 - PresentTranslation and editing of clinical trials documentation • 5 projects (a total of around 50,000 words) successfully completedEnglish to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English. -
Translator And EditorLucchesi Localise Limited May 2017 - Present7 projects on clinical guidelines and clinical data aquisition forms of a total around 30,000 words successfully completed.English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English. -
Medical Translator And EditorLiberty Consulting Traduction Apr 2018 - Present15 medical projects (study site MRI manual, summary of changes, patient contact card, a total of around 50,000 words) translated.English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English.
-
Translator, Editor And Translation And Localization Team LeadSelf-Employed Jul 2011 - PresentKyiv12+ YEARS' EXPERIENCE IN MEDICAL TRANSLATION, EDITING AND PROOFREADING• Experience of regular cooperation with 20+ translation agencies, 2 medical publishing houses, 1 online medical portal and 2 CRO• More than 5,000 projects successfully completed• 18,000,000+ words handled• More than 150 publications based on my translations (see section "Projects")===============================================================TRANSLATION, EDITING AND PROOFREADING OF LIFE SCIENCES,… Show more 12+ YEARS' EXPERIENCE IN MEDICAL TRANSLATION, EDITING AND PROOFREADING• Experience of regular cooperation with 20+ translation agencies, 2 medical publishing houses, 1 online medical portal and 2 CRO• More than 5,000 projects successfully completed• 18,000,000+ words handled• More than 150 publications based on my translations (see section "Projects")===============================================================TRANSLATION, EDITING AND PROOFREADING OF LIFE SCIENCES, MEDICAL, PHARMACEUTICAL AND CLINICAL TRIALS DOCUMENTATION:• Clinical Trial Protocols • Investigator Brochures• Protocol Amendments• Summaries of Changes• Informed Consent Forms• Patient Information Sheets• Patient Recruitment Materials• PSURs• DSURs• Ethics Committee Letters• Cover Letters• HealthCare Worker Letters• Trial Rationale Letters• Placebo and/or Active Comparator(s) Use Rationale Letters• Instructions For Use• Clinical Trial Team Notification Letters• Summaries of Product Characteristics• Clinical Trial Agreements• Health Questionnaires• HealthCare Marketing Materials• Laboratory Manuals• Patient Diaries• Serious Adverse Event Forms• Patient Pregnancy Outcome Forms• Nonclinical Trials Documentation• Drug Manufacturing• Drug Registration• Medical Patents• Manuals• IVRS User Guides• Package Inserts and Labels• Certificates of Analysis• Scientific medical articles and clinical guidelines on cardiology, neurology, endocrinology, pulmonology, infectious diseases and antibacterial therapies, pediatrics, intensive care, rheumatology, orthopedics• Materials on medical and pharmaceutical symposia, congresses, meetings, conferences, events• Materials on expert opinions, clinical cases• Patient-facing medical articles, news and presentations for a wide range of readers• Marketing materials• etc. Show less
-
Translator And EditorAbbyy Ls Nov 2016 - Feb 2022• 70 projects (around 1,000,000 words) on medical and pharmaceutical documentation translated, edited or managed.Languages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English. -
Translator And EditorParallel Translations Limited Feb 2016 - Jul 2019Translation of clinical trials documentation• 41 project (total of around 30,000 words) successfully completed.Languages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English. -
Translator And EditorAspect Translation Company Apr 2016 - Jan 2019Kharkov, UkraineTranslation and review of life sciences, medical, pharmaceutical and clinical trial documentation• 700 projects (total of around 1,000,000 words) successfully completed.Languages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English. -
Translator, Editor And Translation & Localization Team LeadMedical Publishing House Zaslavsky Apr 2012 - Jan 2019More than 150 projects (a total of around 1,000,000 words) successfully completed:• Translation and editing of scientific medical articles and clinical guidelines on cardiology, neurology, endocrinology, pulmonology, infectious diseases and antibacterial therapies, pediatrics, intensive care, rheumatology, orthopedics, etc.• Translation and editing of materials on medical and pharmaceutical symposia, congresses, meetings, conferences, events• Translation and editing of materials… Show more More than 150 projects (a total of around 1,000,000 words) successfully completed:• Translation and editing of scientific medical articles and clinical guidelines on cardiology, neurology, endocrinology, pulmonology, infectious diseases and antibacterial therapies, pediatrics, intensive care, rheumatology, orthopedics, etc.• Translation and editing of materials on medical and pharmaceutical symposia, congresses, meetings, conferences, events• Translation and editing of materials on expert opinions, clinical cases• Translation and editing project management: planning scope and deadlines of projects, selection of most suitable translators and editors depending on an individual project characteristics, distribution of projects between translators and editors, providing translators and editors with SOPs, glossaries, reference materials, style guides, monitoring of project deadline, advising and close support for translators and editors on projects Show less
-
TranslatorGmt-Group Apr 2015 - Jan 20165 projects successfully completed• Translation and editing of pharmaceutical and clinical/nonclinical trials documentation, scientific medical articles, medical reviews, clinical guidelines, presentations, medical reports for patients going to have treatment abroadLanguages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English.
-
Clinical Trials Project ManagerInvitro Feb 2012 - Mar 2013Dnipropetrovsk, Ukraine• Assessment of customer needs within the market of clinical trials• Clinical trials Customer Database launch and maintenance• Presentation of company services for the international market of clinical trials• Clinical trials customer engagement and development of cooperation within the market of clinical trials; establishing and maintenance of long-term productive relationships with potential clinical trials clients• Negotiations with representatives of pharmaceutical companies… Show more • Assessment of customer needs within the market of clinical trials• Clinical trials Customer Database launch and maintenance• Presentation of company services for the international market of clinical trials• Clinical trials customer engagement and development of cooperation within the market of clinical trials; establishing and maintenance of long-term productive relationships with potential clinical trials clients• Negotiations with representatives of pharmaceutical companies and contract research organizations on specific projects, signing of cooperation agreements on specific projects• Preparation of documentation to be included into laboratory projects of clinical trials• Preparation of project budgets (commercial offers)• Clinical trials project management from start-up to close-out• Assessment the need for information, intellectual, technical and financial resources for clinical trials projects management• Estimation of time required for clinical trials projects management based on deadlines set• Searching for outsourcing companies (if necessary), assessment of quality of outsourcing companies services• Identifying sources and obtaining necessary information to design and deliver presentations on specific projects; corporate training of project teams on specific projects• Direct negotiations, mail and email correspondence with customers and contractors• Regular updating and providing a database on individual projects• Development of SOPs (standard operating procedures)• Participation in tendering processes• Monitoring the clinical trials market news, monitoring legislation news on clinical trials• Translation of contracts, NDA and clinical trials documentation==================================================• 1 successfully completed project of Somatoprim phase II clinical trial• 4 SOPs developed Show less -
Translator And EditorMedical Publishing House Medprint May 2012 - Dec 2012Moscow2 projects ( a total of around 10,000 words)successfully completed:• Translation and editing of scientific medical articles and clinical guidelinesLanguages: English to Russian, Russian to English.
-
Translator, Editor And Translation And Localisation Team LeadLikar.Info Nov 2011 - May 2012KyivMore than 150 projects (a total of around 500,000 words) successfully completed:• Translation and editing of patient-facing medical articles, news and presentations for a wide range of readers• Translation and editing project management of patient-facing medical articles, news and presentations for a wide range of readers: planning scope and deadlines of projects, selection of most suitable translators and editors depending on an individual project characteristics, distribution of… Show more More than 150 projects (a total of around 500,000 words) successfully completed:• Translation and editing of patient-facing medical articles, news and presentations for a wide range of readers• Translation and editing project management of patient-facing medical articles, news and presentations for a wide range of readers: planning scope and deadlines of projects, selection of most suitable translators and editors depending on an individual project characteristics, distribution of projects between translators and editors, providing translators and editors with SOPs, glossaries, reference materials, style guides, monitoring of project deadline, advising and close support for translators and editors on projects, QA and final editing of projectsLanguages: English to Russian, English to Ukrainian. Show less -
Respiratory TherapistChernihiv Region Hospital Of Respiratory Medicine (Chernihiv, Ukraine) Aug 2010 - Jan 2012Chernihiv• Direct management of patients with respiratory pathology: - Diagnosis: - Medical and life history assessment - Physical examination and interpretation of results - Interpretation of results of laboratory (hematology, biochemistry, urinalysis, microbiology, ELISA and PCR etc.) and instrumental (X-ray, MRI, CT, ECG, pulmonary functional tests) investigations• Treatment assignment according to national and international clinical guidelines and treatment… Show more • Direct management of patients with respiratory pathology: - Diagnosis: - Medical and life history assessment - Physical examination and interpretation of results - Interpretation of results of laboratory (hematology, biochemistry, urinalysis, microbiology, ELISA and PCR etc.) and instrumental (X-ray, MRI, CT, ECG, pulmonary functional tests) investigations• Treatment assignment according to national and international clinical guidelines and treatment protocols• Patient compliance monitoring• Health resort treatment assignment• Medical record management• Discharge report management• Participation in medical and pharmaceutical conferences and symposia on respiratory medicine• Translation of clinical and scientific materials =======================================• More than 240 respiratory patients successfully diagnosed and treated• More than 800 physical examinations performed• More than 240 medical anamneses performed• More than 2000 laboratory and instrumental assessments performed• 14 medical congresses visited (pulmonology and respiratory medicine) Show less
-
Respiratory TherapistF.G. Yanovski National Institute Of Respiratory Medicine (Kyiv, Ukraine) Aug 2010 - Jan 2012Kyiv• Direct management of patients with respiratory pathology: - Diagnosis: - Medical and life history assessment - Physical examination and interpretation of results - Interpretation of results of laboratory (hematology, biochemistry, urinalysis, microbiology, ELISA and PCR etc.) and instrumental (X-ray, MRI, CT, ECG, pulmonary functional tests) investigations• Treatment assignment according to national and international clinical guidelines and treatment… Show more • Direct management of patients with respiratory pathology: - Diagnosis: - Medical and life history assessment - Physical examination and interpretation of results - Interpretation of results of laboratory (hematology, biochemistry, urinalysis, microbiology, ELISA and PCR etc.) and instrumental (X-ray, MRI, CT, ECG, pulmonary functional tests) investigations• Treatment assignment according to national and international clinical guidelines and treatment protocols• Patient compliance monitoring• Health resort treatment assignment• Medical record management• Discharge report management• Participation in medical and pharmaceutical conferences and symposia on respiratory medicine• Translation of clinical and scientific materials =======================================• More than 240 respiratory patients successfully diagnosed and treated• More than 800 physical examinations performed• More than 240 medical anamneses performed• More than 2000 laboratory and instrumental assessments performed• 14 medical congresses visited (pulmonology and respiratory medicine) Show less
-
Translator And EditorMedical Translations Jul 2011 - Dec 2011Kharkiv30 projects successfully completed:• Translation and editing of pharmaceutical and clinical/nonclinical trials documentation, scientific medical articles, medical reviews, clinical guidelines, presentations, medical reports for patients going to have treatment abroadLanguages: English to Russian, English to Ukrainian, Russian to English, Ukrainian to English.
Evgeni Kushch Skills
Evgeni Kushch Education Details
Frequently Asked Questions about Evgeni Kushch
What company does Evgeni Kushch work for?
Evgeni Kushch works for Litiko Global
What is Evgeni Kushch's role at the current company?
Evgeni Kushch's current role is Business Development Partner.
What schools did Evgeni Kushch attend?
Evgeni Kushch attended Shupyk National Medical Academy Of Postgraduate Education (Nmape), O.o. Bohomolets National Medical University (Kyiv, Ukraine).
What are some of Evgeni Kushch's interests?
Evgeni Kushch has interest in Clinical Trials, Nephrology, Ukrainian, Biology, Cardiology, Antibacterial Therapies, Clinical Pharmacology, Medical Translation, Laboratory Medicine, Russian.
What skills is Evgeni Kushch known for?
Evgeni Kushch has skills like Medical Translation, Medical Editing And Proofreading, Localisation/adaptation, Lingustic Validation, Quality Management, Project Management, Cat Tools, Microsoft Office, Life Sciences, Medicine, Pharmaceutics, Clinical Trials.
Who are Evgeni Kushch's colleagues?
Evgeni Kushch's colleagues are Inna Khomenko, Екатерина Чернышова, Анастасия Железнова, Oksana Cherniavska, Oleksandr Khutornoi, Ihor Lipodat, Dmitry Grozev.
Free Chrome Extension
Find emails, phones & company data instantly
Aero Online
Your AI prospecting assistant
Select data to include:
0 records × $0.02 per record
Download 750 million emails and 100 million phone numbers
Access emails and phone numbers of over 750 million business users. Instantly download verified profiles using 20+ filters, including location, job title, company, function, and industry.
Start your free trial