Heather J. Fremont (Douglass) Email & Phone Number
Who is Heather J. Fremont (Douglass)? Overview
A concise factual answer block for searchers comparing this professional profile.
Heather J. Fremont (Douglass) is listed as Translation Evaluator at DeepL, a with 93 employees, based in Greenville, South Carolina, United States. AeroLeads shows a matched LinkedIn profile for Heather J. Fremont (Douglass).
Heather J. Fremont (Douglass) previously worked as Learning Design Strategist, English Language Arts at Learningmate and Copyeditor at Learningmate. Heather J. Fremont (Douglass) holds Professional Certification In Translation And Interpretation, Language Interpretation And Translation from University Of Massachusetts Amherst.
Email format at DeepL
This section adds company-level context without repeating Heather J. Fremont (Douglass)'s masked contact details.
Review company-level records connected to Heather J. Fremont (Douglass) before choosing the right outreach path.
About Heather J. Fremont (Douglass)
Language + Learning. Former Educator. Mom. Freelance Translator and ELA Curriculum Specialist.I am a Brazilian Portuguese > English translator and an ELA curriculum writer, Subject Matter Expert and Learning Design Strategist. I am a former ELA teacher and department head with experience in both USA public schools and international private schools. My experience includes ELA curriculum writing, curriculum review, learning design, and copyediting for education companies, including LearningMate and Odell Education. I provide translation, copy editing, proofreading, QA, MTPE and subtitling services to my translation clients, who include VSI (Netflix) and LanguageWire. My translation specialties are education, journalism, marketing and literature. I have taught a wide range of grade-level English and literature classes, including IB Diploma Programme English Language and Literature, and ESOL. Most of my teaching experience has been with ELL and multilingual learners from all over the world who were studying in international schools.I began learning Portuguese after visiting Brazil several times as a young adult. I started working as a translator as a "side gig" to my full-time teaching career while living in Rio de Janeiro in 2013. I fell in love with the work and began to study the process and theories of translation. Since leaving the classroom in 2018, I have pursued translation and a freelance career. I have also expanded my services to include ELA curriculum writing and review, along with some copyediting in the education industry.
Heather J. Fremont (Douglass)'s current company
Company context helps verify the profile and gives searchers a useful next step.
Heather J. Fremont (Douglass) work experience
A career timeline built from the work history available for this profile.
Translation Evaluator
CurrentEvaluates and analyzes machine translation of Brazilian Portuguese>English texts.
Learning Design Strategist, English Language Arts
CurrentEnsure all ELA lesson content is accurate, pedagogically sound, grammatically correct, and representative of current and correct language use.Provide clear comments within lessons, storyboards, and printables (design and writing clear, engaging, interactive lessons and components).Ensure all lessons align to the client's Writing Guidelines.Ensure all lessons align to DEI requirementsCoordinate with course design team, including SMEs and IDs, to ensure all lessons and ancillary elements are executed on time and according to the criteria.Review and give feedback on Scope and Sequence and Learning Objectives.
Copyeditor
CurrentI edit and proofread marketing forms and other copy for Higher Education clients such as Cengage.I edit and proofread course blueprints, syllabi and other materials for Higher Education Clients such as Cal Lutheran.
Translator | Proofreader | Mtpe
CurrentI translate Brazilian Portuguese into English, perform MTPE and proofreading for clients in the automotive industry.
Portuguese Into English Translator
CurrentPortuguese into English translation and linguistic QA of scripts for the entertainment industry, including clients such as Netflix
Freelance Translator @ Linguagem Llc
CurrentI translate content and copy from Brazilian Portuguese into English. I work with agencies and with individual clients to translate a wide variety of text types and subject matters, from voice commands to research articles to works of literature. I specialize in the translation of education content.
Education Consultant: Ela & Literacy Curriculum Sme, Writer, Reviewer
I have worked as an Education Consultant, English Language Arts, on several projects for Odell over the years, including the following:Writing ELA curriculum and lessons as a SME for the High School Literacy Program (HSLP) (2019)Aligning ELA curriculum to state standards (2019)Writing remote learning recommendations for the HSLP (2023)Reviewing and updating HSLP curriculum (2023-2024)Enhancing and clarifying lessons and activities to provide teachers with more information on how to use them (2023-2024)Writing notes for multilingual learners in the HSLP (2024)Writing assessment questions/monitor moments and answer keys (2024)
Educational Consultant: Ela &Literacy Curriculum Sme And Curriculum Writer
I wrote and edited remote learning recommendations for ELA units of the Odell Literacy Project.
Job Designer And Coach
I design and write lessons and quizzes with the purpose of helping students to think critically about language, media and literature.
Editor Iii Portuguese (Brazil)
Copy editing and proofreading for grammar, spelling, punctuation, AWS style, etc., with a high degree of accuracy and without introducing errors or compromising the technical meaning.• Basic formatting of presentations• Reviewing for legal issues (copyright and trademark violations) and AWS branding or messaging violations• Adjusting the level of edit and shifting priorities depending on project length, time allotted, deadlines, and other factors• Periodically participating in editorial meetings with AWS editors and successfully completing assigned trainingsKey Projects: São Paulo Summit• Mid-May–July: Part-time work editing titles and abstracts and presentations (including mandatory training).
Portuguese Translator And Mtpe
I translate content from Brazilian Portuguese into English and provide quality assurance and review for content translated into English.
Portuguese Translator
Ela Curriculum Consultant
I write and design literature lessons and curriculum for the Odell Literacy Project.
Head Of English Department
Head of Secondary School (7-12) English department.Taught IB English Language and Literature classes to juniors and seniors.Taught 8th and 9th grade English literature courses.Coordinated with the ELL department to provide multilingual education for many English learner and multilingual students.Advised IB Extended Essay.Guided tenth grade teachers in teaching IGCSE courses.
Ib Dp English Language And Literature Teacher
Taught IB English Language and Literature Higher Level courses to juniors and seniors for four years.Developed original curriculum to meet the requirements of the course guide.Taught British literature and World literature to juniors and seniors.Worked almost exclusively with multilingual learners and English learner students.
High School English Teacher
Public Relations Coordinator
Colleagues at DeepL
Other employees you can reach at deepl.com. View company contacts for 93 employees →
Melanie Andresen
Colleague at DeeplStuttgart, Baden-Württemberg, Germany
View →
AR
Alice R.
Colleague at DeeplBerlin, Germany
View →
CS
Cairine Summers
Colleague at DeeplGreater Leeds Area, United Kingdom
View →
TD
Tatjana D.
Colleague at DeeplGermany
View →
LB
Ligia B.
Colleague at DeeplAachen, North Rhine-Westphalia, Germany
View →
BD
Bibi Deursen
Colleague at DeeplThe Randstad, Netherlands
View →
ML
Martin Lux
Colleague at DeeplMainz, Rhineland-Palatinate, Germany
View →
MA
Michael Abels
Colleague at DeeplGreater London, England, United Kingdom
View →
AH
Anne Herbertz
Colleague at DeeplCologne Bonn Region, Germany
View →
EA
Efe Aslan
Colleague at DeeplNew York, United States
View →
Heather J. Fremont (Douglass) education
Professional Certification In Translation And Interpretation, Language Interpretation And Translation
Master Of Arts In Teaching English, Secondary Education
Bachelor Of Arts - Ba, Public Relations Journalism, Spanish Minor
Frequently asked questions about Heather J. Fremont (Douglass)
Quick answers generated from the profile data available on this page.
What company does Heather J. Fremont (Douglass) work for?
Heather J. Fremont (Douglass) works for DeepL.
What is Heather J. Fremont (Douglass)'s role at DeepL?
Heather J. Fremont (Douglass) is listed as Translation Evaluator at DeepL.
Where is Heather J. Fremont (Douglass) based?
Heather J. Fremont (Douglass) is based in Greenville, South Carolina, United States while working with DeepL.
What companies has Heather J. Fremont (Douglass) worked for?
Heather J. Fremont (Douglass) has worked for Deepl, Learningmate, Languagewire, Vsi / Voice & Script International, and Freelance Translator.
Who are Heather J. Fremont (Douglass)'s colleagues at DeepL?
Heather J. Fremont (Douglass)'s colleagues at DeepL include Melanie Andresen, Alice R., Cairine Summers, Tatjana D., and Ligia B..
How can I contact Heather J. Fremont (Douglass)?
You can use AeroLeads to view verified contact signals for Heather J. Fremont (Douglass) at DeepL, including work email, phone, and LinkedIn data when available.
What schools did Heather J. Fremont (Douglass) attend?
Heather J. Fremont (Douglass) holds Professional Certification In Translation And Interpretation, Language Interpretation And Translation from University Of Massachusetts Amherst.
Search by job title, company, industry, location, and seniority. Export verified B2B contact data when you need it.
Start free trial