A translation and localization expert for over 15 years, I work in digital journalism and content syndication.Fully bilingual and bicultural (Mexico/UK) and fluent in Italian, I am sensitive to nuance and highly attuned to cultural difference, having lived and worked in multiple countries. I'm a creative thinker who strives for excellence, and my original writing and translations in both English and Spanish have been widely recognized. I'm a self-starter, and my interest in the world and in people is what drives me. I have sustained long-term relationships with clients, managing a vast number of projects and deadlines.I am also an award-winning poet, literary translator and editor. I have performed in numerous literary festivals around the globe and my work has been translated into multiple languages. My latest book was a Poetry Book Society Choice and was included in The Guardian's Best Poetry of 2019. I am co-editor of an anthology of poetry by Latin American women (due to be published in 2022 by Arc Publications in the UK), and I have been twice-recipient of the PEN Translates award for my book translations. I am regularly listed as one of the best contemporary Mexican poets on blogs and in literary magazines.
Listed skills include Translation, English, Spanish, Trados, and 19 others.