Grundare
CurrentPico home brewery
Please complete the CAPTCHA to continue
A concise factual answer block for searchers comparing this professional profile.
Jerker Lindblom is listed as Principal Localization Project Manager på Milestone Systems at Milestone Systems, a with 1137 employees, based in Greater Malmö Metropolitan Area, Sweden. AeroLeads shows a matched LinkedIn profile for Jerker Lindblom.
Jerker Lindblom previously worked as Grundare at Lindblom Penthouse and Principal Localization Project Manager at Milestone Systems. Jerker Lindblom holds Ma, English Linguistics from Uppsala University.
This section adds company-level context without repeating Jerker Lindblom's masked contact details.
Review company-level records connected to Jerker Lindblom before choosing the right outreach path.
I am an analytical and solutions-oriented person with a knack for problem solving, and I like to take on a challenge. My mind is set on quality and I’m passionate about delivering on commitment with high standards. I’m structured and organized, with a steep learning ability and good people skills. I’m used to a global, multilingual and multicultural working environment. I have a holistic mindset, and always consider my contribution in relation to the bigger picture. I have a solid in-depth knowledge of internationalization and localization processes, including source control, content creation, technical writing, editing, SW development for localized products and services, terminology maintenance, translation management, and general localizability. In my role as Localization Expert I have acquired solid experience within team leadership, root cause analysis, defect analysis and problem solving. Multitasking has been a key element in my daily work, and I have a good track record within the many various projects I have supported over the years. A large part of my job has been to communicate daily with technical and non-technical people, working with all types of text production and content creation, and to secure their awareness of how to make texts clear, concise, and localizable. Typically, I instruct and assist software development teams, interaction designers, and editors with the objective to enhance the user experience, not only for English consumers, but for all supported languages. I have also created and maintained specifications for text strings in a limited GUI context, and produced usage instructions and support material.
Listed skills include Linguistics, Telecommunications, User Experience, Project Coordination, and 18 others.
Company context helps verify the profile and gives searchers a useful next step.
A career timeline built from the work history available for this profile.
Malmö, Skåne, Sverige
Pico home brewery
Copenhagen, Capital Region, Denmark
Lund, Sweden
Senior Engineer was the formal line title. For roles and responsibilities included, please see the titles below.
Lund, Sweden
I was responsible for handling bugs and change requests reported on string resources in our products and to verify and deliver the solutions. Daily tasks included to investigate, correct or delegate, test, verify, and deliver to application development teams and software platform, securing the quality in localized resource files for up to 67 languages. To keep track of market and customer requirements I worked closely with customer project managers, operator requirement managers, technical account managers and other stakeholders around the world. I identified and solved localization issues or disagreements, causes and consequences, to reach the relevant corrective/preventative actions. The tool we used for reporting and tracking bugs and changes was Jira-based and I processed some 3000 issues annually. I also worked closely with development teams, editors and interaction designers to ensure that the texts produced (strings, help texts, instructions, etc.) held a high and localizable quality. Securing a qualitative source control results in a better localized material, and greatly decreases the amount of localization bugs.
Lund, Sweden
I provided the project and line organizations with relevant statistics and analyses of large amounts of user data in relation to language usage. The data was derived from Google Analytics as well as from other sources. The purpose was to provide a foundation of statistical facts to support decision making and prioritization. As an example, one result of my work was to reduce the number of supported languages, thereby reducing annual maintenance costs by 17%. I primarily worked with pivot tables in Excel to process the data.
Lund, Sweden
The Localization expert is involved in all parts of the text and content creation and the localization process. By controlling the quality and localizability of the source material, a higher quality outcome is secured in the localized material, so I took part in defining and maintaining important textual aspects like style, tone, terminology and localizability of the content we created. I was the super-user and guru for the content management system used to maintain all string resources including localized strings, content and context descriptions, GUI context limitations, and various other metadata required to maintain and deliver with high quality. I supported global software teams with content creation, review, validation of English source material, instructions regarding localizability and how to produce source material for localized products and services, how to best communicate on a limited area, and how to best arrange and structure textual content on the available screen real estate. Furthermore, I supported other editors and interaction designers with the technical aspects of text production, including recommended usage of variables, date/time formatting, how to plan for and implement bi-directional languages, and how to plan for reusability of localized material.
Lund, Sweden
A project management role, being the main responsible interface between Localization and all software projects, planning and securing that the various project deadlines are timely met. I also interfaced various stakeholders with requirements and/or dependencies on the content we deliver.
Lund, Sweden
Staff Engineer was the formal line title. For roles and responsibilities included, please see the titles below.
Lund, Sweden
The purpose of this appointment was to drive cross-functional quality improvement activities to boost quality awareness across the company. Examples of activities could be quality and cost visualization, education and training.
Lund, Sweden
I was responsible for handling all bugs and change requests reported on our deliverables. I headed a team of 4-6 persons. I defined and documented the Localization defect management process. Furthermore, I was responsible for maintaining the string GUI layout specification in our content management system.
Lund, Sweden
A project management role, being the main responsible interface between Localization and all SW projects, planning and securing that deadlines are met. Among other projects, I planned and led the work to move the UI localization responsibility for Symbian products from another development site to Lund, achieving the objective to greatly improve processes, reduce operative expenses, and shorten lead times.
Lund, Sweden
As Localization Project Manager, I planned and managed UI localization projects from beginning to end, supporting up to 80 languages. This included working closely with various internal stakeholders such as project managers, software developers, product managers, editors, tech writers, and terminologists, as well as external stakeholders like translation vendors, translators, and language specialists. The job included planning tight schedules with multiple parallel deadlines, and communicating with technical and non-technical people alike. I also effectively edited UI string resources securing the localizability of the text. As admin super-user of our main CMS tool for translation handling, I also took on the part of training and supporting users in how to use the tool for all different types of user groups.
Sweden
INK was a translation agency with several large companies on the client list. At INK I worked as a project manager handling all parts of a localization project, including quotation, tendering and invoicing, customer and vendor relations, desktop publishing and layout, successfully securing qualitative and timely deliveries.
Sweden
At Lund University I worked at the International Office. My job was to provide support and information to international and domestic students. The information to international students was related to anything involved with studying at Lund University, housing and accommodation, Swedish student life and cultural aspects on studying in Sweden. I provided guidance and information to Swedish students interested in studying abroad. I worked closely with representatives from the various departments, and with the housing offices. The job was a people management position that included database administration and improvements.
Copenhagen Area, Denmark
In the NST Copenhagen sales office, I was an active part of the sales team, promoting and supporting language technology applications and services. This included customer relations and customer support, for B2B customers and end consumers alike. The job included attending trade fairs and exhibitions to demonstrate the technology and solutions.
Voss, Norway
At the NST headquarters in Voss, I worked as a project manager and head of a development group. We did research and development of language technology for the Nordic languages. It was a multilingual working environment with Norwegian, Swedish and Danish colleagues. The main objective was to plan and develop applications and services based on language technology such as speech recognition, speech synthesis, complete medical dictation software, text management and proofing tools.
Sweden
I managed the summer restaurant Taket at V-Dala student nation in Uppsala. The job included planning menus; ordering and inventory of supplies; staffing and scheduling; customer service; accounting and reporting results to management.
Sweden
I managed the pub Gillestugan at V-Dala student nation in Uppsala. The job included planning menus; ordering and inventory of supplies; staffing and scheduling; customer service; accounting and reporting results to management.
Other employees you can reach at milestonesys.com. View company contacts for 1137 employees →
Mert Atici
Colleague at Milestone SystemsCopenhagen, Capital Region Of Denmark, Denmark
View →
AD
Anh Dung Nguyen
Colleague at Milestone SystemsCopenhagen, Capital Region Of Denmark, Denmark
View →
DA
Darren Anderson
Colleague at Milestone SystemsGreater Glasgow Area, United Kingdom
View →
SB
Steffin Burton
Colleague at Milestone SystemsPortland, Oregon, United States
View →
JW
Jeffery Winslow M Dugué
Colleague at Milestone SystemsMexico City, Mexico
View →
AM
Adam Morgan
Colleague at Milestone SystemsPortland, Oregon, United States
View →
LR
Lisa Ryan
Colleague at Milestone SystemsLake Oswego, Oregon, United States
View →
AL
Allan Larsen
Colleague at Milestone SystemsCopenhagen, Capital Region Of Denmark, Denmark
View →
SO
Sally Ong
Colleague at Milestone SystemsSingapore
View →
LG
Lasse Galtt-Møller
Colleague at Milestone SystemsCopenhagen, Capital Region Of Denmark, Denmark
View →
Activities and Societies: Västmanlands-Dala Nation. One semester as Pub manager (Gillestugechef) at V-Dala nation. One summer.
Activities and Societies: Was involved in Qulturmästeriet (QM) and worked at Onsdagspuben.Courses taken Programming in Pascal Sociology
Quick answers generated from the profile data available on this page.
Jerker Lindblom works for Milestone Systems.
Jerker Lindblom is listed as Principal Localization Project Manager på Milestone Systems at Milestone Systems.
Jerker Lindblom is based in Greater Malmö Metropolitan Area, Sweden while working with Milestone Systems.
Jerker Lindblom has worked for Lindblom Penthouse, Milestone Systems, Sony Mobile Communications, Ink Sverige Ab, and International Office, Lund University.
Jerker Lindblom's colleagues at Milestone Systems include Mert Atici, Anh Dung Nguyen, Darren Anderson, Steffin Burton, and Jeffery Winslow M Dugué.
You can use AeroLeads to view verified contact signals for Jerker Lindblom at Milestone Systems, including work email, phone, and LinkedIn data when available.
Jerker Lindblom holds Ma, English Linguistics from Uppsala University.
Jerker Lindblom is listed with skills including Linguistics, Telecommunications, User Experience, Project Coordination, Project Management, Speech Technology, Language Technology, and Corpus Linguistics.
Search by job title, company, industry, location, and seniority. Export verified B2B contact data when you need it.
Start free trial Search contacts