Jean-Christophe Helary Email & Phone Number
Who is Jean-Christophe Helary? Overview
A concise factual answer block for searchers comparing this professional profile.
Jean-Christophe Helary is listed as Co-founder and CEO at K.K. DOUBLET, based in Takamatsu, Kagawa, Japan. AeroLeads shows a matched LinkedIn profile for Jean-Christophe Helary.
Jean-Christophe Helary previously worked as Co-founder / CEO at K.K. Doublet and Part-time Lecturer at Université Nice Sophia Antipolis. Jean-Christophe Helary holds Master'S Degree, Gender Studies / Sociology from Univ Paris Diderot.
Email format at K.K. DOUBLET
This section adds company-level context without repeating Jean-Christophe Helary's masked contact details.
Review company-level records connected to Jean-Christophe Helary before choosing the right outreach path.
About Jean-Christophe Helary
20+ years in the translation industry, with a strong focus on socially useful projects.Co-founder of K.K. DOUBLET, a small translation company based in Takamatsu, Japan.French co-translator of Ito Shiori’s ‘Black Box’, published by Philippe Picquier, the book that rebooted the #metoo movement in Japan.I've worked in fields as diverse as international cooperation, development aid, gender, sports, environmental issues, art, communication, free and open source software.Contributing member of the OmegaT Project and other Free Software endeavors. Long time volunteer in local NGOs that work on development aid and women support. Currently finishing an MA on sports and gender discrimination in Japan (kendo).I translate, review, manage, consult. And I love what I do.I am ready to help you if your work adds value to local and global human communities. Together, we can make the world a better place!
Listed skills include Localization, Multilingual, International Relations, Translation, and 28 others.
Jean-Christophe Helary's current company
Company context helps verify the profile and gives searchers a useful next step.
Jean-Christophe Helary work experience
A career timeline built from the work history available for this profile.
Co-Founder / Ceo
CurrentMy wife and I have built K.K. DOUBLET to provide you with translations that you can rely on, in a one-stop process.We have a focus on socially useful groups and businesses that want to make the world a better place.We have experience in development aid, international cooperation, gender issues, sports, environmental issues, art, culture and communication, free and open source software.We’re a small shop and we want to help. That’s the reason why we won’t fail you.We will provide you with translations mainly centering on French, Japanese and English, with experience in a dozen language pairs including Chinese and Korean but also European and South-Eastern Asian languages.We can handle your standard Word contract but also your complex InDesign layouts, while localizing your WordPress site. We can help you with all the technical aspects of the translation process.We’ve also built K.K. DOUBLET to support the development of free software used in translation. We’ve been active within the OmegaT Project since 2002 doing community management, user support, localization, and a tiny bit of development, as well as funding development for new features.If you need expertise in OmegaT related processes, get in touch with us.
Part-Time Lecturer
CurrentTeaching Master 2 students in translation how to make the best use of their tools. And teaching them how to not become tools too.
Project Leader
CurrentTwitter Community Manager And User Support
CurrentAs an extension of my work as volunteer user support on Twitter under the @brandelune handle, I was asked by then OmegaT Project Coordinator Didier Briel to take over the @OmegaTOfficial handle and take care of users request for help.I manage the account by monitoring the "omegat" string, the "#OmegaT" hashtag and of course calls to @OmegaTOfficial. I provide user support in French, Japanese and English, along with helping fellow users in other languages by using the Twitter MT-based "translate this tweet" feature.
French Localization
CurrentI started the French localization of OmegaT in 2004, when the application was made localizable. The French version was later handled by future release manager and project coordinator Didier Briel until he left the project in 2018. I resumed my activity as French localization main contributor in 2020 while helping with the main documentation set under the lead of current documentation manager Vincent Bidaux.
User Support / Documentation Manager
I created the user group on Yahoo and organized the user support moderator group. As an OmegaT specialist I updated the documentation and worked closely with the release administrators to create an easy to read and use documentation set that would satisfy professional users.
Part-Time Lecturer
I taught M2 students in technical translation the use of CAT tools with a focus on free software (OmegaT, Okapi Framework, Maxprograms, etc.)
Adviser
I worked with management to choose the best approach for selling the Urushi no Ie lacquerware in France
Adviser
As a Jetro "Local-to-Local" Coordinator, I advised JLS in their export and communication strategy. I worked closely with local management, the Jetro staff and the French designer teams to ensure that the products presented in France (Maisons & Objet / NOW) had the best chance to make their way into the European market.
Coordinator For International Relations (Cir)
Kagawa Prefecture, International Affairs Department (国際交流協会)I managed the English speaking international local newsletter as well as participated into the organization of local events for foreigners and Japanese people alike. I worked as a CIR representative on the regional level to help share ideas and experiences in the Shikoku-Chugoku area. I worked as a conference assistant for national and regional orientations where I would give presentations in Japanese on technical aspects of the CIR job.
Jean-Christophe Helary education
Master'S Degree, Gender Studies / Sociology
Research Student, Law
Licence, Japonologie
Frequently asked questions about Jean-Christophe Helary
Quick answers generated from the profile data available on this page.
What company does Jean-Christophe Helary work for?
Jean-Christophe Helary works for K.K. DOUBLET.
What is Jean-Christophe Helary's role at K.K. DOUBLET?
Jean-Christophe Helary is listed as Co-founder and CEO at K.K. DOUBLET.
Where is Jean-Christophe Helary based?
Jean-Christophe Helary is based in Takamatsu, Kagawa, Japan while working with K.K. DOUBLET.
What companies has Jean-Christophe Helary worked for?
Jean-Christophe Helary has worked for K.K. Doublet, Université Nice Sophia Antipolis, Omegat Project, Universite De Lorraine, and Urushi No Ie.
How can I contact Jean-Christophe Helary?
You can use AeroLeads to view verified contact signals for Jean-Christophe Helary at K.K. DOUBLET, including work email, phone, and LinkedIn data when available.
What schools did Jean-Christophe Helary attend?
Jean-Christophe Helary holds Master'S Degree, Gender Studies / Sociology from Univ Paris Diderot.
What skills is Jean-Christophe Helary known for?
Jean-Christophe Helary is listed with skills including Localization, Multilingual, International Relations, Translation, Internationalization, English, Proofreading, and French.
Search by job title, company, industry, location, and seniority. Export verified B2B contact data when you need it.
Start free trial