Jonathan Lemieux

Jonathan Lemieux Email and Phone Number

Producteur exécutif chez Nous Prod | Vidéaste, Artiste multidisciplinaire @ Nous Prod
Jonathan Lemieux's Location
Lausanne, Vaud, Switzerland, Switzerland
Jonathan Lemieux's Contact Details

Jonathan Lemieux personal email

Jonathan Lemieux phone numbers

About Jonathan Lemieux

Au fil des années, j'ai perfectionné mes compétences en tant que gestionnaire et chef de projet, avec une expertise particulière dans l'organisation et la budgétisation. Capable de gérer efficacement des équipes et des ressources, j'ai su mener à bien des projets complexes, tout en respectant les contraintes de temps et de budget, garantissant ainsi des résultats optimaux à chaque étape de la production.En parallèle, mon expérience en tant qu'artiste et vidéaste s'étend sur près de deux décennies. Mon travail multidisciplinaire, récompensé dans de nombreux festivals internationaux, explore des questions profondes d'identité à travers un art narratif captivant. Mes œuvres, distribuées par des institutions prestigieuses comme Vidéographe et Vtape, témoignent de mon engagement envers l'excellence artistique et ma passion pour le cinéma.Enfin, ma transition vers le rôle de producteur exécutif m'a permis d’exploiter ces compétences artistiques et organisationnelles pour piloter des projets vidéo ambitieux. Grâce à ma maîtrise des ressources humaines et matérielles, j'assure la coordination et la réalisation de productions qui se distinguent sur la scène internationale.

Jonathan Lemieux's Current Company Details
Nous Prod

Nous Prod

View
Producteur exécutif chez Nous Prod | Vidéaste, Artiste multidisciplinaire
Jonathan Lemieux Work Experience Details
  • Nous Prod
    Producteur Exécutif
    Nous Prod May 2024 - Present
    Lausanne, Vaud, Suisse
  • Nous Prod
    Producteur Vidéo
    Nous Prod Jan 2023 - Jun 2024
    Lausanne, Vaud, Suisse
    English follows.Je suis désormais l'un des moteurs stratégiques chez Nous Prod en tant que producteur. À ce poste, j’assure la direction de la production exécutive, en orchestrant avec précision la gestion des ressources humaines, la coordination des équipements et le suivi des budgets pour garantir le succès de chaque projet. En tant que véritable maître d’œuvre, je veille à ce que chaque production respecte les délais et les contraintes budgétaires, tout en maintenant une qualité… Show more English follows.Je suis désormais l'un des moteurs stratégiques chez Nous Prod en tant que producteur. À ce poste, j’assure la direction de la production exécutive, en orchestrant avec précision la gestion des ressources humaines, la coordination des équipements et le suivi des budgets pour garantir le succès de chaque projet. En tant que véritable maître d’œuvre, je veille à ce que chaque production respecte les délais et les contraintes budgétaires, tout en maintenant une qualité irréprochable. Si mon expérience en tant que chargé de production m'a formé à l'efficacité, ce rôle élargi m'offre des responsabilités accrues et de nouveaux défis passionnants à relever.///I am now one of the driving forces behind operations at Nous Prod, serving as a producer. In this role, I lead the charge in executive production, expertly managing human resources, coordinating equipment, and overseeing budgets to ensure every project is delivered on time and within financial constraints. As the conductor of this intricate orchestra, I ensure flawless execution while maintaining high-quality standards. My previous experience as a production manager equipped me with efficiency, but in this expanded role, I embrace even greater responsibilities and exciting new challenges. Show less
  • Nous Production
    Chargé De Production
    Nous Production Mar 2020 - Jan 2023
    Lausanne, Vaud, Suisse
    English follows.En tant que chargé de production chez Nous Prod, je suis au cœur de l'action, jonglant avec les budgets, les échéances et les équipes pour donner vie à des projets captivants. Mes responsabilités comprennent la gestion financière minutieuse, la planification stratégique des équipes techniques et la coordination sans faille des ressources humaines et matérielles. Je suis constamment à l'affût de nouvelles idées et concepts pour garantir l'innovation et la pertinence de… Show more English follows.En tant que chargé de production chez Nous Prod, je suis au cœur de l'action, jonglant avec les budgets, les échéances et les équipes pour donner vie à des projets captivants. Mes responsabilités comprennent la gestion financière minutieuse, la planification stratégique des équipes techniques et la coordination sans faille des ressources humaines et matérielles. Je suis constamment à l'affût de nouvelles idées et concepts pour garantir l'innovation et la pertinence de nos productions.Parmi mes projets phares, j'ai contribué au succès de Mission Possible 1 et 2 (2020, RTS1 et TV5 Monde), Weiji (2020, RTS1 et TV5 Monde), Ne Cliquez Pas! (2021, RTS1), Helvetia Durabilis (2021, RTS1), Eurêka! (2021, RTS1 et Le Temps), Co2nséquences.ch (2021-2024), Sur les chemins de l'intégration (2022, FIFDH, RTS1, Léman Bleu), Le Miracle Suisse 1, 2 et 3 (2022-2024, RTS1 et TV5 Monde), et MegaWHAT?! (2022-2023, RTS1).///As a production manager at Nous Prod, I'm at the forefront, juggling budgets, deadlines, and teams to bring captivating projects to life. My responsibilities encompass meticulous financial management, strategic planning of technical teams, and seamless coordination of human and material resources. I'm constantly on the lookout for new ideas and concepts to ensure innovation and relevance in our productions.Among my flagship projects, I've contributed to the success of Mission Possible 1 and 2 (2020, RTS1 and TV5 Monde), Weiji (2020, RTS1 and TV5 Monde), Ne Cliquez Pas! (2021, RTS1), Helvetia Durabilis (2021, RTS1), Eurêka! (2021, RTS1 and Le Temps), Co2nséquences.ch (2021-2024), Sur les chemins de l'intégration (2022, FIFDH, RTS1, Léman Bleu), Le Miracle Suisse 1, 2, and 3 (2022-2024, RTS1 and TV5 Monde), and MegaWHAT?! (2022-2023, RTS1). Show less
  • Jonathan Lemieux
    Vidéaste
    Jonathan Lemieux Apr 2005 - Present
    Lausanne, Vaud, Suisse
    English follows.Vidéaste depuis près de 20 ans, je suis animé par une passion pour l'exploration des questions d'identité, que je mets en lumière à travers l'utilisation d'archives familiales. Mes œuvres, à la fois profondes et captivantes, sont distribuées par Vidéographe (Montréal) et Vtape (Toronto), et ont rencontré un succès retentissant dans des festivals prestigieux à travers le monde, notamment en Asie, en Europe, aux États-Unis et au Canada. Mon travail a été récompensé par… Show more English follows.Vidéaste depuis près de 20 ans, je suis animé par une passion pour l'exploration des questions d'identité, que je mets en lumière à travers l'utilisation d'archives familiales. Mes œuvres, à la fois profondes et captivantes, sont distribuées par Vidéographe (Montréal) et Vtape (Toronto), et ont rencontré un succès retentissant dans des festivals prestigieux à travers le monde, notamment en Asie, en Europe, aux États-Unis et au Canada. Mon travail a été récompensé par plusieurs distinctions de renom, dont le Meilleur Court Métrage aux Rencontres In & Out (2015), le Meilleur Court Documentaire aux Rendez-vous Québec Cinéma (2019), et le Meilleur Court Documentaire au Festival OMovies de Naples (2023), soulignant l'impact de mon approche artistique.Parallèlement à mon parcours de vidéaste, je suis également un artiste peintre. J'ai eu le privilège de vendre près de soixante toiles, qui ornent aujourd'hui les murs de collectionneurs à Montréal, Toronto, New York, ainsi qu'en Croatie et au Royaume-Uni. ///As a videographer for nearly 20 years, I am driven by a passion for exploring questions of identity, which I bring to light through the use of family archives. My work, which is both profound and captivating, is distributed by Vidéographe (Montreal) and Vtape (Toronto), and has met with resounding success at prestigious festivals around the world, notably in Asia, Europe, the United States and Canada. My work has won several prestigious awards, including Best Short Film at the Rencontres In & Out (2015), Best Short Documentary at the Rendez-vous Québec Cinéma (2019), and Best Short Documentary at the OMovies Festival in Naples (2023), underlining the impact of my artistic approach.Alongside my career as a video maker, I am also a painter. I've had the privilege of selling nearly sixty canvases, which now adorn the walls of collectors in Montreal, Toronto and New York, as well as in Croatia and the UK. Show less
  • Haute École Pédagogique Du Canton De Vaud (Hep Vaud)
    Intervenant Externe
    Haute École Pédagogique Du Canton De Vaud (Hep Vaud) Oct 2019 - Jun 2021
    Lausanne, Vaud, Suisse
    English follows.J'ai eu le privilège de collaborer en tant qu'intervenant externe pour le prestigieux groupe 2CR2D, dont fait partie le département de didactique du français de la Haute école pédagogique du canton de Vaud. Mon rôle passionnant était de contribuer à la création d'un groupe axé sur l'enseignement et l'apprentissage de la production orale, ainsi que sur la formation des enseignants dans ce domaine crucial. Notre objectif était de mettre en lumière les recherches suisses… Show more English follows.J'ai eu le privilège de collaborer en tant qu'intervenant externe pour le prestigieux groupe 2CR2D, dont fait partie le département de didactique du français de la Haute école pédagogique du canton de Vaud. Mon rôle passionnant était de contribuer à la création d'un groupe axé sur l'enseignement et l'apprentissage de la production orale, ainsi que sur la formation des enseignants dans ce domaine crucial. Notre objectif était de mettre en lumière les recherches suisses romandes sur la didactique du français oral, leur offrant ainsi la reconnaissance qu'elles méritent. De manière captivante, nous avons exploré l'impact des séquences pédagogiques sur la compétence orale des élèves, en analysant des productions filmées, des résultats de tâches psycholinguistiques et des entretiens avec les enseignants. Mon rôle consistait notamment à organiser et à transcrire les données, contribuant ainsi à la réalisation de ce projet novateur et stimulant.///I had the privilege of collaborating as an external contributor for the prestigious 2CR2D group, which is part of the French didactics department of the Haute école pédagogique du canton de Vaud. My exciting role was to contribute to the establishment of a group focused on teaching and learning oral production, as well as teacher training in this crucial area. Our goal was to highlight research in French didactics from the French-speaking part of Switzerland, giving them the recognition they deserve. In a captivating manner, we explored the impact of pedagogical sequences on students' oral proficiency, analyzing recorded productions, results of psycholinguistic tasks, and interviews with teachers. My role included organizing and transcribing data, thus contributing to the realization of this innovative and stimulating project. Show less
  • Snp2
    Recherchiste
    Snp2 Apr 2016 - Sep 2019
    Montréal, Québec, Canada
    English follows.J'ai été recherchiste pour les saisons 15 à 18 de Sucré Salé, plongeant dans l'univers des artistes invités. Mon rôle était de fouiller dans leurs vies, de dénicher des pépites d'informations et de les présenter sous forme de dossiers fouillés et complets. Travaillant main dans la main avec nos scénaristes, j'ai également contribué à créer des concepts d'entrevue uniques et passionnants, tout en menant des pré-entrevues avec les artistes eux-mêmes. Enfin, j'ai eu le… Show more English follows.J'ai été recherchiste pour les saisons 15 à 18 de Sucré Salé, plongeant dans l'univers des artistes invités. Mon rôle était de fouiller dans leurs vies, de dénicher des pépites d'informations et de les présenter sous forme de dossiers fouillés et complets. Travaillant main dans la main avec nos scénaristes, j'ai également contribué à créer des concepts d'entrevue uniques et passionnants, tout en menant des pré-entrevues avec les artistes eux-mêmes. Enfin, j'ai eu le privilège de rédiger les questions d'entrevue, apportant ma touche personnelle pour enrichir les échanges avec les animateurs et chroniqueurs.///I worked as a researcher for Seasons 15 to 18 of Sucré Salé, delving into the world of guest artists. My role involved delving into their lives, uncovering nuggets of information, and presenting them in detailed and comprehensive research files. Collaborating closely with our writers, I also helped develop unique and engaging interview concepts, while conducting pre-interviews with the artists themselves. Finally, I had the privilege of crafting interview questions, adding my personal touch to enrich the exchanges with hosts and commentators. Show less
  • Université De Lausanne
    Étudiant
    Université De Lausanne Sep 2016 - Jun 2019
    Lausanne, Vaud, Suisse
    English follows.Je suis titulaire d'un master ès Lettres, avec une spécialisation en Histoire et Esthétique du cinéma de l'Université de Lausanne. Mon mémoire, intitulé "Les représentations de l'homosexualité dans J'en suis ! (Claude Fournier: 1997)", a été présenté en juin 2019. Il explore de manière captivante la déconstruction des stéréotypes dans cette comédie populaire québécoise.///I hold a Master of Arts in Literature with a specialization in Film History and… Show more English follows.Je suis titulaire d'un master ès Lettres, avec une spécialisation en Histoire et Esthétique du cinéma de l'Université de Lausanne. Mon mémoire, intitulé "Les représentations de l'homosexualité dans J'en suis ! (Claude Fournier: 1997)", a été présenté en juin 2019. Il explore de manière captivante la déconstruction des stéréotypes dans cette comédie populaire québécoise.///I hold a Master of Arts in Literature with a specialization in Film History and Aesthetics from the University of Lausanne. My thesis, entitled "Representations of Homosexuality in J'en suis! (Claude Fournier: 1997)," was presented in June 2019. It explores, in a captivating manner, the deconstruction of stereotypes in this popular Quebecois comedy. Show less
  • Neuchâtel International Fantastic Film Festival (Nifff)
    Stagiaire À La Programmation
    Neuchâtel International Fantastic Film Festival (Nifff) Jan 2017 - Jul 2017
    Neuchâtel
    English follows.En tant qu'étudiant en master en Histoire et esthétique du cinéma à l'Université de Lausanne, j'ai effectué un stage passionnant au Neuchâtel International Fantastic Film Festival. Je faisais partie de la commission de sélection pour les courts métrages de la 17e édition du festival. En plus des tâches quotidiennes de mise à jour de la base de données et de rédaction de documents pédagogiques, j'ai eu l'opportunité de monter une vidéo pour La Maison d'Ailleurs… Show more English follows.En tant qu'étudiant en master en Histoire et esthétique du cinéma à l'Université de Lausanne, j'ai effectué un stage passionnant au Neuchâtel International Fantastic Film Festival. Je faisais partie de la commission de sélection pour les courts métrages de la 17e édition du festival. En plus des tâches quotidiennes de mise à jour de la base de données et de rédaction de documents pédagogiques, j'ai eu l'opportunité de monter une vidéo pour La Maison d'Ailleurs, partenaire du NIFFF. Pendant le festival, j'ai animé le Jury de Jeunes, accueilli des DJ à l'espace Off, et présenté certains films.///As a master's student in Cinema History and Aesthetics at the University of Lausanne, I undertook an exciting internship at the Neuchâtel International Fantastic Film Festival. I was part of the selection committee for short films at the festival's 17th edition. In addition to my daily tasks of database updates and writing educational materials, I had the opportunity to edit a video for La Maison d'Ailleurs, a partner of NIFFF. During the festival, I moderated the Youth Jury, hosted DJs at the Off venue, and introduced some films. Show less
  • Jean Marc Renaud (Directeur Artistique)
    Monteur Vidéo
    Jean Marc Renaud (Directeur Artistique) Jan 2012 - Apr 2017
    Montréal, Québec, Canada
    English follows.J'ai pris en charge le montage vidéo pour les démos du directeur artistique Jean Marc Renaud, donnant vie à ses visions artistiques à travers des montages dynamiques et captivants.///I handled the video editing for the demo reels of the artistic director Jean Marc Renaud, bringing his artistic visions to life through dynamic and engaging edits.
  • Productions Déferlantes
    Recherchiste
    Productions Déferlantes Aug 2015 - Apr 2016
    Montréal, Québec, Canada
    English follows.J'ai plongé dans l'univers vibrant de La Voix IV en tant que chercheur pour les pré-auditions. Mon rôle était d'interviewer des talents prometteurs à Québec et Montréal, capturant leurs histoires et passions pour créer des dossiers de recherche dynamiques pour l'équipe de production. Ensuite, j'ai été chargé de constituer des dossiers pour les candidats sélectionnés pour les auditions à l'aveugle, avant de mener des interviews hors caméra avec ceux qui ont passé cette… Show more English follows.J'ai plongé dans l'univers vibrant de La Voix IV en tant que chercheur pour les pré-auditions. Mon rôle était d'interviewer des talents prometteurs à Québec et Montréal, capturant leurs histoires et passions pour créer des dossiers de recherche dynamiques pour l'équipe de production. Ensuite, j'ai été chargé de constituer des dossiers pour les candidats sélectionnés pour les auditions à l'aveugle, avant de mener des interviews hors caméra avec ceux qui ont passé cette étape palpitante.En parallèle, j'ai également exploré les routes du Québec pour La Voix Junior 1. Des villes comme Montréal, Québec, Gatineau, Chicoutimi, Gaspé et même Moncton ont été le théâtre de rencontres avec de jeunes talents. Chaque entretien a alimenté les dossiers de recherche, créant ainsi une toile vibrante de potentiels et de rêves pour cette émission captivante.///I delved into the vibrant world of La Voix IV as a researcher for the pre-auditions. My role was to interview promising talents in Quebec City and Montreal, capturing their stories and passions to create dynamic research profiles for the production team. Then, I was tasked with compiling profiles for the selected candidates for the blind auditions, before conducting off-camera interviews with those who passed this thrilling stage.In parallel, I also explored the roads of Quebec for La Voix Junior 1. Cities like Montreal, Quebec City, Gatineau, Chicoutimi, Gaspé, and even Moncton were the stage for encounters with young talents. Each interview fueled the research profiles, creating a vibrant tapestry of potential and dreams for this captivating show. Show less
  • Groupe Tva Inc
    Recherchiste
    Groupe Tva Inc Nov 2015 - Mar 2016
    Montréal, Québec, Canada
    English follows.J'ai eu le privilège d'être l'un des trois chercheurs d'idées pour la 7e saison de l'émission Testé sur des humains. Mon rôle était captivant : travailler en étroite collaboration avec les scénaristes pour dénicher des concepts innovants, réserver des lieux et des invités pour les reportages, ainsi que pour les tournages en studio. Mais ce n'était pas tout ! J'avais également pour mission de dénicher les derniers gadgets technologiques à présenter lors de l'émission. Une… Show more English follows.J'ai eu le privilège d'être l'un des trois chercheurs d'idées pour la 7e saison de l'émission Testé sur des humains. Mon rôle était captivant : travailler en étroite collaboration avec les scénaristes pour dénicher des concepts innovants, réserver des lieux et des invités pour les reportages, ainsi que pour les tournages en studio. Mais ce n'était pas tout ! J'avais également pour mission de dénicher les derniers gadgets technologiques à présenter lors de l'émission. Une aventure passionnante où chaque jour apportait son lot de découvertes et de défis stimulants.///I had the privilege of being one of the three researchers for the 7th season of the show Tested on Humans. My role was captivating: to work closely with the writers to find innovative concepts, book locations and guests for segments, as well as for studio shoots. But that's not all! I was also tasked with scouting the latest technological gadgets to feature on the show. It was an exciting adventure where each day brought its share of discoveries and stimulating challenges. Show less
  • Turbine Studio
    Assistant Monteur
    Turbine Studio Jun 2015 - Jul 2015
    Montréal, Québec, Canada
    English follows.Pendant un mois, j'ai eu le privilège de travailler avec Turbine Studio sur la production de la tournée musicale multimédia Oh Canada, What a Feeling. En tant qu'assistant-monteur, j'ai plongé dans un univers fascinant où je téléchargeais des documents visuels captivants, rassemblés avec soin par notre équipe de recherche. Mon rôle était également de donner vie à près d'une vingtaine de capsules historiques sur la musique canadienne, chacune éclatant en couleurs sur neuf… Show more English follows.Pendant un mois, j'ai eu le privilège de travailler avec Turbine Studio sur la production de la tournée musicale multimédia Oh Canada, What a Feeling. En tant qu'assistant-monteur, j'ai plongé dans un univers fascinant où je téléchargeais des documents visuels captivants, rassemblés avec soin par notre équipe de recherche. Mon rôle était également de donner vie à près d'une vingtaine de capsules historiques sur la musique canadienne, chacune éclatant en couleurs sur neuf écrans géants simultanément. Une expérience électrisante qui m'a permis de contribuer à un spectacle inoubliable célébrant la richesse musicale du Canada.///For a month, I had the privilege of working with Turbine Studio on the production of the multimedia music tour Oh Canada, What a Feeling. As an assistant editor, I delved into a fascinating world where I downloaded captivating visual documents, carefully curated by our research team. My role also involved bringing to life nearly twenty historical capsules on Canadian music, each bursting with color on nine giant screens simultaneously. An electrifying experience that allowed me to contribute to an unforgettable show celebrating Canada's musical richness. Show less
  • Musiqueplus/Musimax
    Recherchiste Et Rédacteur
    Musiqueplus/Musimax Jan 2011 - Mar 2015
    Montréal
    English follows.D'août à décembre 2014, j'ai eu l'opportunité de jouer un rôle clé en tant que recherchiste pour Aujourd'hui en Musique sur MusiMax, où j'ai orchestré la recherche et la rédaction de 366 émissions, assurant une qualité de contenu exceptionnelle. J'ai également élaboré des dossiers de recherche approfondis pour L'Index Québécois, renforçant ainsi l'excellence des projets.J'ai ensuite pris en charge les recherches pour les saisons 4 et 5 de Les Années, en explorant… Show more English follows.D'août à décembre 2014, j'ai eu l'opportunité de jouer un rôle clé en tant que recherchiste pour Aujourd'hui en Musique sur MusiMax, où j'ai orchestré la recherche et la rédaction de 366 émissions, assurant une qualité de contenu exceptionnelle. J'ai également élaboré des dossiers de recherche approfondis pour L'Index Québécois, renforçant ainsi l'excellence des projets.J'ai ensuite pris en charge les recherches pour les saisons 4 et 5 de Les Années, en explorant des sujets spécifiques avec une minutie remarquable et en organisant des interviews en studio avec les plus grands noms. En parallèle, j'ai géré le booking pour des épisodes emblématiques tels que Nightlife, Drogue, Sexe, Écolo, et Madonna.En 2013, j'ai contribué à MusiMax Illustré, Rajotte, Le Décompte MusiquePlus, Top10, et Top Musique, en assurant des recherches de haute qualité. De 2011 à 2012, j'ai été un pilier de Débat Critique à MusiquePlus et le recherchiste principal pour MusiMag, où j'ai coordonné des entrevues, des reportages et des performances musicales de premier plan. Enfin, j'ai également joué un rôle dans le booking des groupes musicaux pour les capsules 3-4 de MusiquePlus, ajoutant une touche de dynamisme à chaque projet.///From August to December 2014, I played a pivotal role as a researcher for Aujourd'hui en Musique on MusiMax, handling research and writing for 366 episodes. I also prepared in-depth research files for L'Index Québécois.I later researched for Seasons 4 and 5 of Les Années, conducting detailed investigations and organizing high-profile studio interviews. I managed bookings for notable episodes, including Nightlife, Drugs, Sex, Eco, and Madonna.In 2013, I contributed to MusiMax Illustré, Rajotte, Le Décompte MusiquePlus, Top10, and Top Musique. From 2011 to 2012, I was a key researcher for Débat Critique at MusiquePlus and the lead researcher for MusiMag, coordinating interviews, reports, and musical performances. Show less
  • Musiqueplus/Musimax
    Réalisateur
    Musiqueplus/Musimax Apr 2007 - Jun 2013
    Montréal, Québec, Canada
    English follows.Pendant plusieurs années, j'ai exercé en tant que réalisateur pigiste pour MusiquePlus/MusiMax, où j'ai eu l'occasion de façonner des productions emblématiques. Après avoir brillamment remplacé sur Infoplus, InfoMax et Max03, j'ai été recruté pour un contrat prestigieux au département de l'auto-promo de MusiquePlus. Dans ce rôle, j'ai visionné des interviews et des visuels pour créer des montages captivants, tout en assistant le monteur pour garantir un résultat final à… Show more English follows.Pendant plusieurs années, j'ai exercé en tant que réalisateur pigiste pour MusiquePlus/MusiMax, où j'ai eu l'occasion de façonner des productions emblématiques. Après avoir brillamment remplacé sur Infoplus, InfoMax et Max03, j'ai été recruté pour un contrat prestigieux au département de l'auto-promo de MusiquePlus. Dans ce rôle, j'ai visionné des interviews et des visuels pour créer des montages captivants, tout en assistant le monteur pour garantir un résultat final à la hauteur des attentes.En 2007, j'ai dirigé avec audace "Les Oups 2007" sur MusiMax, où j'ai orchestré la conception, la recherche visuelle et le montage, en prenant en charge le choix des sujets et la coordination du tournage pour créer une émission mémorable.Par la suite, j'ai été à la tête de la 4e saison de "Les Années" sur MusiMax, réalisant des épisodes marquants sur des thèmes tels que le Sexe, les Jeans, Madonna et le Spectrum. Sous la supervision de mon producteur, j'ai élaboré des commandes de recherche et rédigé des questions percutantes pour les interviews, collaborant étroitement avec le recherchiste pour garantir des contenus exceptionnels.///For several years, I worked as a freelance director for MusiquePlus/MusiMax. After roles on Infoplus, InfoMax, and Max03, I secured a prestigious position with MusiquePlus’s auto-promo department, creating compelling montages and assisting editors.In 2007, I directed "Les Oups 2007" on MusiMax, overseeing concept, visual research, and editing to deliver a standout show. Later, I led the 4th season of "Les Années", crafting impactful episodes on themes like Sex, Jeans, Madonna, and the Spectrum. Show less
  • Les Éditions Transcontinental
    Auteur
    Les Éditions Transcontinental Jan 2011 - Dec 2013
    Montréal
    English follows.En tant qu'auteur pour Les Éditions Transcontinental, j'ai eu l'honneur de publier mon livre "Survivre avec une poignée de change" en septembre 2013. Le livre a été bien accueilli par le public et a suscité un intérêt médiatique appréciable.///As an author with Les Éditions Transcontinental, I had the opportunity to publish my book "Survivre avec une poignée de change" in September 2013. The book received positive attention from the public and garnered a… Show more English follows.En tant qu'auteur pour Les Éditions Transcontinental, j'ai eu l'honneur de publier mon livre "Survivre avec une poignée de change" en septembre 2013. Le livre a été bien accueilli par le public et a suscité un intérêt médiatique appréciable.///As an author with Les Éditions Transcontinental, I had the opportunity to publish my book "Survivre avec une poignée de change" in September 2013. The book received positive attention from the public and garnered a notable amount of media interest. Show less
  • Residency Unlimited Inc.
    Artiste En Résidence
    Residency Unlimited Inc. Oct 2013 - Nov 2013
    Brooklyn
    English follows.Entre le 1er octobre et le 29 novembre 2013, j'ai eu l'honneur d'être l'un des résidents de Residency Unlimited, une institution philanthropique renommée pour ses séjours artistiques sur mesure. Sélectionné parmi des créateurs du monde entier, j'ai eu l'opportunité de vivre une expérience unique à Carroll Gardens, Brooklyn, où j'ai eu le privilège d'échanger avec des commissaires et des acteurs de premier plan de la scène artistique new-yorkaise et… Show more English follows.Entre le 1er octobre et le 29 novembre 2013, j'ai eu l'honneur d'être l'un des résidents de Residency Unlimited, une institution philanthropique renommée pour ses séjours artistiques sur mesure. Sélectionné parmi des créateurs du monde entier, j'ai eu l'opportunité de vivre une expérience unique à Carroll Gardens, Brooklyn, où j'ai eu le privilège d'échanger avec des commissaires et des acteurs de premier plan de la scène artistique new-yorkaise et internationale.Au terme de ces deux mois enrichissants, j'ai créé l'installation "The Objects Between", une œuvre profondément personnelle qui explore les liens émotionnels entre le suicide de mon grand-père et celui de mon amie Fabbie. Cette installation a permis de transcender des histoires personnelles en une réflexion artistique poignante, marquant un moment significatif dans ma carrière artistique.///From October 1 to November 29, 2013, I had the prestigious opportunity to be a resident artist at Residency Unlimited, a renowned philanthropic institution offering bespoke artistic residencies. Selected from a global pool of creators, I experienced an immersive stay in Carroll Gardens, Brooklyn, where I engaged with leading curators and key figures from the New York and international art scenes.During this transformative two-month period, I brought to life my installation "The Objects Between", a profound exploration that intricately weaves together the stories of my grandfather's suicide and that of my friend Fabbie. This installation not only reflected deeply personal narratives but also transformed them into a poignant artistic statement, marking a significant milestone in my artistic journey. Show less
  • Université Concordia
    Préposé Aux Studios De Scupture
    Université Concordia Apr 2010 - Sep 2010
    Université Concordia
    English follows.J'ai dirigé la revitalisation des studios de sculpture de l'Université Concordia, transformant un espace négligé depuis plus de 20 ans en une galerie neutre pour les expositions étudiantes. Cette métamorphose impliquait tout, de laver les sols à repeindre les murs, en passant par nettoyer les luminaires et ériger de nouveaux murs.De plus, en tant que coordinateur principal et assistant commissaire, j'ai joué un rôle crucial dans une exposition spéciale marquant… Show more English follows.J'ai dirigé la revitalisation des studios de sculpture de l'Université Concordia, transformant un espace négligé depuis plus de 20 ans en une galerie neutre pour les expositions étudiantes. Cette métamorphose impliquait tout, de laver les sols à repeindre les murs, en passant par nettoyer les luminaires et ériger de nouveaux murs.De plus, en tant que coordinateur principal et assistant commissaire, j'ai joué un rôle crucial dans une exposition spéciale marquant la réouverture de cet espace repensé. J'ai minutieusement sélectionné une quinzaine d'œuvres parmi plus de deux cents candidatures, en harmonie avec la vision de la commissaire. La coordination des artistes, l'installation et le démontage des œuvres étaient également de ma responsabilité. Enfin, j'ai supervisé la conception de l'affiche, les relations avec les médias et l'accueil du public lors du vernissage.///I spearheaded the revitalization of Concordia University's sculpture studios, transforming a neglected space of over 20 years into a neutral gallery for student exhibitions. This metamorphosis involved everything from cleaning floors to repainting walls, as well as scrubbing fixtures and erecting new walls.Additionally, as the lead coordinator and assistant curator, I played a pivotal role in a special exhibition marking the reopening of this reimagined space. I meticulously curated fifteen pieces from over two hundred submissions, in line with the curator's vision. Coordinating artists, installing and dismantling works, were also under my purview. Finally, I oversaw the poster design, media relations, and public reception on the opening night. Show less
  • Leonard And Bina Ellen Gallery
    Préposé À La Galerie
    Leonard And Bina Ellen Gallery Apr 2009 - Jun 2010
    Montréal, Québec, Canada
    English follows.En tant que préposé à la galerie, j'étais principalement en charge d'accueillir les personnes venant visiter les expositions. J'étais le point central d'informations lorsque les gens avaient des questions sur l'exposition. Je devais aussi m'assurer de la sécurité des gens visitant, ainsi que des œuvres exposées. Et finalement, j'étais en charge de servir la boisson durant les vernissages, ainsi que de la vente des publications.///As a gallery attendant, I… Show more English follows.En tant que préposé à la galerie, j'étais principalement en charge d'accueillir les personnes venant visiter les expositions. J'étais le point central d'informations lorsque les gens avaient des questions sur l'exposition. Je devais aussi m'assurer de la sécurité des gens visitant, ainsi que des œuvres exposées. Et finalement, j'étais en charge de servir la boisson durant les vernissages, ainsi que de la vente des publications.///As a gallery attendant, I was primarily responsible for welcoming visitors to the exhibitions. I served as the central point of information for any questions about the exhibits and ensured the safety of both visitors and displayed artworks. Additionally, I handled beverage service during openings and assisted with the sale of publications. Show less
  • Idi
    Réalisateur-Coordonateur Et Directeur Du Contenu
    Idi Jan 2005 - Apr 2007
    Montréal, Québec, Canada
    English follows.En tant que réalisateur-coordinateur chez IDI, j’ai orchestré avec brio la production de six émissions ciné diffusées sur les chaînes les plus prestigieuses, telles que MusiquePlus, TV5 et Super Écran. Mon expertise en gestion de projets m’a permis de jongler avec les plannings et de garantir une qualité irréprochable à chaque étape, tout en respectant rigoureusement les délais.Avec une vision créative unique, j’ai transformé trois de ces émissions en véritables… Show more English follows.En tant que réalisateur-coordinateur chez IDI, j’ai orchestré avec brio la production de six émissions ciné diffusées sur les chaînes les plus prestigieuses, telles que MusiquePlus, TV5 et Super Écran. Mon expertise en gestion de projets m’a permis de jongler avec les plannings et de garantir une qualité irréprochable à chaque étape, tout en respectant rigoureusement les délais.Avec une vision créative unique, j’ai transformé trois de ces émissions en véritables succès, en produisant des reportages qui ont captivé et marqué les esprits. Mon rôle de journaliste m’a permis de mener des interviews percutantes avec les figures les plus influentes de la scène culturelle québécoise, offrant des contenus qui ont captivé l’attention du public.En outre, j’ai apporté une touche d’excellence à chaque production en façonnant les voix off et les animations avec une précision artistique, ajoutant une dimension magique et mémorable à chaque projet. Mon approche innovante et mon engagement à dépasser les attentes ont fait de chaque émission une réussite éclatante.///As a Director-Coordinator at IDI, I masterfully led the production of six cinematic programs broadcast on top-tier channels like MusiquePlus, TV5, and Super Écran. My exceptional project management skills ensured meticulous attention to detail and strict adherence to deadlines.With a unique creative vision, I brought three of these programs to life, crafting unforgettable reports that left a lasting impact. As a journalist, I conducted compelling interviews with the most influential figures in Quebec’s cultural scene, delivering content that captivated audiences.Furthermore, I elevated each production by meticulously crafting the voiceovers and animations, infusing them with a magical and memorable touch. My innovative approach and dedication to exceeding expectations made every project a standout success. Show less

Jonathan Lemieux Skills

Photographie Artistic Expression Documentaire Recherche Organisational Leadership

Jonathan Lemieux Education Details

Frequently Asked Questions about Jonathan Lemieux

What company does Jonathan Lemieux work for?

Jonathan Lemieux works for Nous Prod

What is Jonathan Lemieux's role at the current company?

Jonathan Lemieux's current role is Producteur exécutif chez Nous Prod | Vidéaste, Artiste multidisciplinaire.

What is Jonathan Lemieux's email address?

Jonathan Lemieux's email address is jo****@****ail.com

What is Jonathan Lemieux's direct phone number?

Jonathan Lemieux's direct phone number is +151469*****

What schools did Jonathan Lemieux attend?

Jonathan Lemieux attended University Of Lausanne, Concordia University, Concordia University.

What are some of Jonathan Lemieux's interests?

Jonathan Lemieux has interest in Environment, Poverty Alleviation, Human Rights, Animal Welfare, Arts And Culture, Health.

What skills is Jonathan Lemieux known for?

Jonathan Lemieux has skills like Photographie, Artistic Expression, Documentaire, Recherche, Organisational Leadership.

Not the Jonathan Lemieux you were looking for?

Free Chrome Extension

Find emails, phones & company data instantly

Find verified emails from LinkedIn profiles
Get direct phone numbers & mobile contacts
Access company data & employee information
Works directly on LinkedIn - no copy/paste needed
Get Chrome Extension - Free

Aero Online

Your AI prospecting assistant

Download 750 million emails and 100 million phone numbers

Access emails and phone numbers of over 750 million business users. Instantly download verified profiles using 20+ filters, including location, job title, company, function, and industry.