Karolina Łebek Email and Phone Number
Karolina Łebek personal email
- Valid
I am a full-time English-Polish translation and localisation specialist with 12 years of experience in creating subtitles for cinema, linear TV and VOD platforms. My rich background in varied translation areas, including law, interior design and marketing, as well as in project management, helps me deliver high-quality results in a timely and effective manner, paying special attention not only to the Client's specific requirements but also to cultural nuances and style.
M2 Films
View- Website:
- m2films.pl
- Employees:
- 5
-
SubtitlerM2 Films Nov 2022 - PresentPolish subtitles to "Aftersun", "Reality", "It Lives Inside", "Emily", "Anatomy of a Fall" -
SubtitlerPlint Jul 2021 - PresentEnglish to Polish subtitling for major VOD platforms -
SubtitlerZoo Digital Group Plc Mar 2018 - PresentEnglish to Polish subtitling, quality control & metadata translations for major VOD platforms -
Voice-Over Specialist & SubtitlerSmakjam Sp. Z O.O. Nov 2016 - PresentEnglish to Polish translation for voice-overs and subtitles, template creation, timecoding, metadata translations and preparing glossaries for major VOD platforms and linear TV channels. -
SubtitlerFixafilm Sp. Z O.O. Feb 2020 - PresentPolish subtitles and template creation to a number of scripted and unscripted short and feature length films. -
Project ManagerGuerrilla Translations Feb 2011 - PresentPlanning, budgeting, management and coordination of short- and long-term translation & interpreting projects for corporate clients, including John Deere, Randstad, Huawei, Dentaid, CSM Bakery Solutions, Sanofi Pasteur, Nivea, Okulistyka 21 Foundation, Adam Mickiewicz University, Love To Talk, Vulcan, Netguru, Pomi-T, Medorado, and many more. Supporting clients in the organization of business meetings, conferences and various corporate events by managing teams of translators, interpreters and technicians to ensure smooth communication regardless of any language barriers.Customer relationship management, preparing business proposals, financial negotiations, budgeting, preparation of project documentation, cost-optimization, allocation of resources, supervision of subcontractors.Brand management, including visual identification, website development and SEO optimization. -
SubtitlerStowarzyszenie Nowe Horyzonty Sep 2022 - PresentSubtitle creation for the American Film Festival & Timeless Film Festival -
SubtitlerBollywood Europa Sep 2014 - Oct 2018English to Polish subtitles and voice-overs creation to nearly 40 feature films for limited theatrical releases. Building and supervising a team of subtitlers, ensuring compliance with Client's specifications and standards, as well as quality control of the end product. -
SubtitlerMadants Jun 2015 - Dec 2017English to Polish and French to Polish subtitles creation, quality control, project management and template creation to a number of feature films, including "The Innocents", "Under the Tree", "Radiogram", "Park", "Clair Obscur", "Nothing but the Wind" and "Porto", for cinema releases and committee reviews by the Polish Film Institute. -
English And French TranslatorSkrivanek Poland May 2012 - Jan 2017English to Polish, Polish to English and French to English legal, business, finance and marketing translation. -
English Translator For Eu InstitutionsSkrivanek Poland Apr 2013 - Jan 2015English to Polish translation of EU documents. -
SubtitlerTransatlantyk Festival Jul 2011 - Aug 2016English to Polish subtitling -
English TranslatorBerlineo Jul 2012 - Nov 2013English to Polish SAP courses localization. -
SubtitlerInstitut Français Apr 2010 - Apr 2012PoznańTimecoding, synchronizing and live projecting of Polish subtitles to a number of feature films for the French Film Festiwal at Kino Muza in Poznań, Poland.
Karolina Łebek Skills
Karolina Łebek Education Details
-
School Of Translation, Interpreting And LanguagesTranslation -
Translation, Linguistics, Media, Culture -
Linguistics, Translation, Culture Studies
Frequently Asked Questions about Karolina Łebek
What company does Karolina Łebek work for?
Karolina Łebek works for M2 Films
What is Karolina Łebek's role at the current company?
Karolina Łebek's current role is Translation & Localisation Specialist.
What is Karolina Łebek's email address?
Karolina Łebek's email address is ka****@****ail.com
What schools did Karolina Łebek attend?
Karolina Łebek attended School Of Translation, Interpreting And Languages, Uniwersytet Im. Adama Mickiewicza W Poznaniu, Uniwersytet Im. Adama Mickiewicza W Poznaniu.
What are some of Karolina Łebek's interests?
Karolina Łebek has interest in Interior Design, Creative English And Polish Writing, Fashion Design, American And European Cinema, Civil Rights And Social Action, Education, Cooking&baking, Human Rights, Arts And Culture, Film Costume.
What skills is Karolina Łebek known for?
Karolina Łebek has skills like Translation, English, Polish, Linguistics, Legal Translation, Proofreading, Creative Writing, Localization, Journalism, Website Localization, Literature, Translation Services.
Who are Karolina Łebek's colleagues?
Karolina Łebek's colleagues are Gosia Bodecka-Robińska, Marcin Was, Aleksandra Sobieraj, Paula Szmidt.
Not the Karolina Łebek you were looking for?
Free Chrome Extension
Find emails, phones & company data instantly
Aero Online
Your AI prospecting assistant
Select data to include:
0 records × $0.02 per record
Download 750 million emails and 100 million phone numbers
Access emails and phone numbers of over 750 million business users. Instantly download verified profiles using 20+ filters, including location, job title, company, function, and industry.
Start your free trial