Kye Teshirogi Email and Phone Number
Kye Teshirogi work email
- Valid
Kye Teshirogi personal email
Japanese translator and localization professional with 8 years of experience in localization and a MA in Translation and Localization Management. In addition to working as a freelance translator, I have experience coordinating translation teams as a language lead, providing localization quality assurance, and conducting market research in the entertainment and localization industries.My work has predominantly been in translation, language consulting, and DTP services for IT, marketing, contracts, websites, energy industry, disability rights, Japanese entertainment content (manga, games, anime, movies, and documentaries) as well as website content for business/marketing.Note: I do not provide interpreting services.
-
Localization Manager And Dtp Lead And Japanese TranslatorAgnew MultilingualMonterey, Ca, Us -
Localization Manager/Dtp Lead/Japanese TranslatorAgnew Multilingual Sep 2022 - PresentCalifornia, United States• Quote, plan, schedule, direct and execute production activities.• Coordinates workflow with translators, desktop publishing providers, and video suppliers to maintain schedules and maximize efficiency, profitability, and quality. • Monitors and maintains financial project data on QuickBase.• Implements quality measures per ISO17100 requirements.• Follows client instructions, identifies any issues to be resolved prior to assigning the projects to translators.As a DTP Lead:• Provides desktop publishing support for assigned localization projects• Converts text from a variety of input formats into documents that are compatible with CAT tools• Works directly with freelance DTP specialists to ensure adherence to quality standards and client formatting preferences -
Multilingual Desktop Publishing SpecialistFreelance Jan 2018 - Sep 2022• Used desktop publishing software such as Adobe InDesign, Illustrator, Photoshop, and advanced features of Microsoft Word to ensure that translations of printed or digital materials are professionally designed and formatted accordingly for text expansion, readability, etc. in the target language, including Asian languages.• Some projects involve redesigning existing packaging design to accommodate two or more languages.
-
Japanese-English TranslatorSelf-Employed Mar 2014 - Sep 2022Monterey, CaJapanese to English:• UI content and dialogue for Japanese PC & mobile games such as Phantasy Star Online 2 by SEGA, mobile JRPGs, gacha games, and fashion games• Medical records for Japanese patients moving to the US• Nuclear power plant employee training documents and HR material for Japanese electric power companies• Japanese office lease contracts• Recordings of interviews with finance professionals• B2B promotional material for a Japanese automobile company• Legal and HR documents about disability rights and relevant faculty policy for a Japanese university• Public announcement scripts• Subtitled Japanese variety and cooking TV shows• Subtitled a movie directed by Yasujiro Ozu• Proofread film screenplay for a well-known anime series• Various manga, on a regular basis for 5 years• Corporate documents related to marketing and entertainment• Transcription of health and wellness audio content• Interview recordings for post-production of the documentary Queer Japan dir. Graham KolbeinsEnglish to Japanese:• Translated template content for a major web-based graphic design tool• Translated helpdesk content for a customer service SaaS company• General & Marketing/E-commerce MTPE
-
Japanese Game Localization And Marketing ConsultantCsa Research May 2020 - Jun 2020• Conducted a thorough review of an English mobile game based on an international franchise for an American social game developer with a focus on suitability for the Japanese market• Conducted a detailed analysis of the potential localization challenges unique to the characteristics of the mobile game and franchise• Produced a detailed and straightforward report of the market compatibility of said mobile game with the Japanese market, based on franchise expertise, cultural experience, and industry experience as an active game localization professional -
Japanese-English Language LeadRws Moravia Jan 2020 - May 2020• Led a team of translators across several SLPs on a large MTPE project for an international online marketplace, and achieved a two-fold increase in quality scoring over the course of two months• Conducted daily QA checks based on a translation quality framework, shared feedback directly with vendors, guided linguists on how to conduct research to ensure translation accuracy, and otherwise ensured and improved translation quality• Constructed and managed a detailed style guide and terminology base for the project catered to the client’s needs and expectations• Assisted Language Leads for other language pairs in constructing style guides for their languages• Used JIRA to track issues and communicate within the translation team• Facilitated communication between Moravia’s Language Managers and Localization Leads and the SLPs to solve linguist queries and establish quality expectations• Provided MT quality reviews to client’s engineers to improve MT accuracy and fluency -
Graduate Assistant For The Center For Advising And Career ServicesMiddlebury Institute Of International Studies At Monterey May 2018 - Dec 2018Monterey, California• Analyzed translation/localization industry job postings on the university job board to identify employer needs• Advertised targeted employment opportunities for students and alumni by maintaining the university job database• Coordinated event planning logistics and produced marketing materials• Advised colleagues on website development and optimization• Provided quality customer service -
Co-FounderMangazine, Llc Jan 2016 - Dec 2017• Co-developed a business model, anti-piracy solutions, and a project management system for a digital manga localization and distribution startup• Bilingual industry research into the manga industry, international copyright law, online piracy, and DRM technology.• Produced designs of prototype website• Created pitch decks in both Japanese and English• Pitched our vision to Japanese publishing companies -
Translator And Bilingual Market ResearcherGenex Solutions Dec 2015 - Jan 2016Tokyo, Japan• Conducted bilingual market research for the retail technology industry and produced marketing research reports in Japanese .• Technical Japanese-to-English translation and subtitling of automotive repair manuals in video format.
-
Lead Translator, Social Media MarketerTogetter Inc. Nov 2014 - Dec 2015Tokyo, Japan• As the Lead Translator, managed and scheduled translation projects, recruited, evaluated, and trained new on-site and remote translators, created translation guidelines, and gave constructive feedback on translations to ensure content met quality standards and company style.• Collaborated to create a new English online news/entertainment media website for curated social media content.• Promoted website on social media using social media marketing tools
-
Japanese Mobile Game TranslatorArithmetic Inc. Mar 2015 - May 2015• J-E game localization of mobile games
-
Japanese TranslatorAwesome Japan Apr 2014 - Sep 2014• Conducted bilingual marketing research and managed English crowdfunding projects and marketing for multiple Japanese clients. • Translated entertainment content such as marketing materials for a trading card game.• Translated marketing material for IT companies.
Kye Teshirogi Skills
Kye Teshirogi Education Details
-
Translation And Localization Management -
Double Major: Media, Communication And Culture/ Gender And Sexuality Studies
Frequently Asked Questions about Kye Teshirogi
What company does Kye Teshirogi work for?
Kye Teshirogi works for Agnew Multilingual
What is Kye Teshirogi's role at the current company?
Kye Teshirogi's current role is Localization Manager and DTP Lead and Japanese Translator.
What is Kye Teshirogi's email address?
Kye Teshirogi's email address is k.****@****new.com
What schools did Kye Teshirogi attend?
Kye Teshirogi attended Middlebury Institute Of International Studies At Monterey, International Christian University.
What skills is Kye Teshirogi known for?
Kye Teshirogi has skills like Career Management, Madcap Flare, Lilt, Social Media, Virtual Work, Memoq, American English, Productivity Coaching, Proofreading, Japanese To English, Memsource, English To Japanese.
Who are Kye Teshirogi's colleagues?
Kye Teshirogi's colleagues are Classic Sonic, Joey Fay, Olivia Wu, María Paula Igarza, Nicholas Sabbatella.
Free Chrome Extension
Find emails, phones & company data instantly
Aero Online
Your AI prospecting assistant
Select data to include:
0 records × $0.02 per record
Download 750 million emails and 100 million phone numbers
Access emails and phone numbers of over 750 million business users. Instantly download verified profiles using 20+ filters, including location, job title, company, function, and industry.
Start your free trial