Mathilde Cames
AeroLeads people directory · profile

Mathilde Cames Email & Phone Number

Spécialiste des langues freelance (formation, ingénierie pédagogique, traduction, localisation) at Kanopé CAE
Location: Tarbes, Occitanie, France 19 work roles 4 schools
LinkedIn matched
✓ Verified July 2026 3 data sources Profile completeness 100%

Contact Signals

LinkedIn Profile matched
3 free lookups remaining · No credit card
Current company
Role
Spécialiste des langues freelance (formation, ingénierie pédagogique, traduction, localisation)
Location
Tarbes, Occitanie, France
Company size

Who is Mathilde Cames? Overview

A concise factual answer block for searchers comparing this professional profile.

Quick answer

Mathilde Cames is listed as Spécialiste des langues freelance (formation, ingénierie pédagogique, traduction, localisation) at Kanopé CAE, a with 102 employees, based in Tarbes, Occitanie, France. AeroLeads shows a matched LinkedIn profile for Mathilde Cames.

Mathilde Cames previously worked as Language Specialist (Teaching, Translation, Instructional Design) at Kanopé Cae and Formatrice en langue occitane pour adultes at Cfpoc Nouvelle-Aquitaine. Mathilde Cames holds Certification Professionnelle En Traduction Générale, Language Interpretation And Translation, Certification Professionnelle Equivalent M2 from Edvenn.

Company email context

Email format at Kanopé CAE

This section adds company-level context without repeating Mathilde Cames's masked contact details.

Kanopé CAE

Review company-level records connected to Mathilde Cames before choosing the right outreach path.

Profile bio

About Mathilde Cames

Graduated from the University of Ottawa with an MA in Bilingual Studies in 2020 after completing a BA in English Studies and L2 Education from the Université de Pau (France) in 2015. Specialised in second-language education, language education policies at the university level, and integrating international allophone students. Teacher of English as a second language at the University of Ottawa since 2017, and of French as a second language since 2015. I have taught in France, Canada and the United States. Passionate, dynamic, autonomous and creative. A permanent thirst to learn and improve as a teacher and as a human being. A great variety of experiences with a wide range of different audiences (adults, students, young professionals, teenagers, international students, etc.). I speak many languages and am always keen to learn more: fluent in French, English and Occitan, I fare well in Spanish, understand Catalan both spoken and written, have some basic knowledge of German, Dutch and Basque. Very diverse passions and interests, in addition to language and language teaching: music (both playing and listening), arts (calligraphy and illustration, specifically), reading, writing, video and board games, environmental causes, etc. A real philomath, I am constantly seeking new learning adventures.

Listed skills include Enseignement Aux Adultes, Enseignement, Enseignement De Langue, Enseignement Universitaire, and 5 others.

Current workplace

Mathilde Cames's current company

Company context helps verify the profile and gives searchers a useful next step.

Kanopé CAE
Kanopé Cae
Spécialiste des langues freelance (formation, ingénierie pédagogique, traduction, localisation)
Tarbes, FR
Website
Employees
102
AeroLeads page
19 roles

Mathilde Cames work experience

A career timeline built from the work history available for this profile.

Spécialiste Des Langues Freelance (Formation, Ingénierie Pédagogique, Traduction, Localisation)

Tarbes, Fr

Language Specialist (Teaching, Translation, Instructional Design)

Current

France

- Language courses for Professional Purposes ( Business English, Business French, Occitan for adults, etc.)- Instructional and Cultural Design (learning content and programmes, cultural and touristic tours and circuits, informative content for museums, etc.)- Translation/Localization in tourism, marketing, multimedia (subtitling, dubbing, voiceover, software localization and game localization)- Close-captioning, verbatims et meeting minutes.

Sep 2024 - Present

Project Manager For Linguistic Policy In Education, Teachers Training And Professional Training

Toulouse, Occitanie, France

Planning language policy at inter-academic and inter-regional level for the Occitan language Working alongside secondary school teachers to implement an action plan to strengthen and enhance the teaching of Occitan in secondary schools Piloting training programs and funding programs for the teaching of Occitan at 1st and 2nd level, the teaching of non-linguistic subjects in Occitan and bilingual teaching. Strengthening links and pedagogical continuity between primary and secondary education and between secondary and higher education Designing and planning training programs to sustain and strengthen the current offer Piloting and facilitating research groups and observatories on bi-plurilingual teaching of central non-linguistic subjects at the primary level.

Mar 2022 - Aug 2023

Instructional Designer & E-Learning Specialist

Pau, Nouvelle-Aquitaine, France

ARTICE UnitLinked to the NCU PIA3 SPACE project for the implementation of competency-based and holistic programme approach, and accompanying the evolution of pedagogical practices. Takes part in the reforms and redesign of BA and BSc programs for the 2020-2024 cycle. Offers technical and pedagogical support and e-teaching training internally for Faculty members.

Feb 2021 - Feb 2022

Digital Learning Consultant

Ottawa, Ontario, Canada

Remote assistance, counselling and training in e-learning for University professors to assist them in the transition to a fully online and remote teaching approach.

Aug 2020 - Feb 2021

Teaching Assistant – Esl (English As A Second Language)

Ottawa, Canada Area

Reinforcement of content taught by main instructorsSpeaking and Listening practice and reinforcementAssessment of students’ proficiency in the following components: grammar (focus on prepositions and phrasal verbs), vocabulary and word formation, listening and speaking (presentation and pronunciation)In charge of facilitating language lab sessions and teaching/reinforcing pronunciation and prosody

May 2018 - Sep 2019

Traductrice-Réviseuse De Publications Scientifiques

Ottawa, Ontario, Canada

Traduction de résumés d'articles de recherche en linguistique appliquée et sociolinguistique pour les Actes du Colloque du CCERBAL de 2018.Révision et correction orthographique, syntaxique et des normes ortho-typographiques des articles francophones de la revue.

Apr 2019 - Aug 2019

Graduate Research Assistant

University Of Ottawa

Ottawa, Canada Area

Nov 2017 - Jun 2020

Graduate Fellow - European Centre For Modern Languages Of The Council Of Europe

Graz, Austria

Fellowship signed as a partnership between the Official Languages and Bilingualism Institute (uOttawa, Canada) and the European Centre for Modern Languages. In charges of liaising the activities of the Centre with that of the Institute in Canada.English>French Translation Text Revision in English and FrenchPre-assessment and report of applications for the ECML 2020-2024 termReviews and reports of documents and tools that were developed as outcomes for the ECML 2015-2019 term projectsData Entry and organising (Excel)Document editing and formating (and template creation) for ECML publications

Apr 2019 - Sep 2019

French As A Second Language Instructor

Institut D'Etudes Françaises De Touraine

Tours, France

In charge of teaching classes of general French for adults of all levels (from A1 to C1 levels of the European Framework):- Taught French classes for university students, beginners and intermediate levels, especially students enrolled in the Summer Study Abroad program offered by the University of Toronto (Canada) and students from the Bildungszentrum kvBL of Liestal, Switzerland.- Taught classes and created course material for a course specifically designed for students of the Bildungszentrum kvBL of Liestal, Switzerland, intermediate level (B1 level of European Framework)Taught courses of intensive French: Intensive practice of oral French (listening and speaking), intensive practice of written French (reading and writing) for adult beginners.Taught courses of intensive French: guided practice of French pronunciation in Language Lab, using Sanako software with adult beginners.Research and elaboration of course and evaluation material in accordance with the European Framework of Reference for Languages.Evaluation and grading of students'proficiency in accordance with the European Framework of Reference for Languages.

Jun 2017 - Jul 2017

Research Assistant

Research Assistantship in Translation Studies on French Poetry -- Works of Salah Stétié.In charge of reading, reviewing and translating works from Salah Stétié's most recent books. Also in charge of guiding and counselling the undergrad Research Assistant through the process of translating and analysing the selected texts.Worked under the supervision of Professor G.C. Waldrep.

Jan 2017 - May 2017

French Teaching Assistant

- In charge of Conversation Classes for Advanced and Intermediate Learners of French. Created the curriculum, chose content and evaluation methods and taught the class- Assisted a tenured professor in classes of general French of intermediate level.- Member of the French and Francophone Studies Program events organisation committee.- In charge of organising and hosting activities and events for the French Club at Bucknell and for the weekly conversation workshop Table Française.- In charge of submitting and presenting the French Club's event projects to the Student Board of Financial Support.

Aug 2016 - May 2017

Trainee Fsl Instructor

Eurocentres Amboise

Amboise, France

Spring semester practicum part of my professional training included in the Master 1 of Sociolinguistics and Didactics at François Rabelais University.Taught general and intensive French to adults - all levelsCreated personal teaching material and curriculaObserved classes and supervised entry testsProvided personal assistantship during classes Taught conversation classes

Jan 2016 - Mar 2016

Trainee Fsl Instructor

Tours, France

Fall semester practicum part of my professional training included in the Master 1 of Sociolinguistics and Didactics at François Rabelais University.Taught Oral French to university students (Comprehension and Conversation) - Advanced Level (C1 on CEFR scale)Created and orchestrated practical activities with small groups of studentsCreated personal teaching material and curriculaObserved classes and supervised entry testsProvided personal assistantship during classesProvided informal evaluation to students

Sep 2015 - Dec 2015

Occitan Language Instructor For Adults

Cfpoc Navèra Aquitània

Orthez, France

Taught General Gascon/Occitan Language to adults - Beginner to Intermediate levels (from A1 to B1 on CEFR scale)Created own teaching material and curriculumsCreated activities and organized social gatherings inside and outside the classroomParticipated to staff meetings and to the school general organization.

Sep 2013 - Jun 2015

Trainee Fsl Teacher In An Integration Class For Newcomers

Collège Paul Eluard Public Junior High School

Tarbes, France

First practicum as part of an optional professional orientation program for undergrads at University of Pau and Pays de l'Adour.Observed courses conducted by referee teacherOccasionnally animated grammar and conversation activities with small groups of studentsCreated and conducted one pedagogical unit with own personal teaching material at the end of the practicum.

Nov 2014 - Dec 2014
Team & coworkers

Colleagues at Kanopé CAE

Other employees you can reach at kanope-scae.com. View company contacts for 102 employees →

4 education records

Mathilde Cames education

Certification Professionnelle En Traduction Générale, Language Interpretation And Translation, Certification Professionnelle Equivalent M2

Fiche RNCP n° RNCP34534 https://www.francecompetences.fr/recherche/rncp/34534/

Master'S Of Arts In Bilingualism Studies, Bilingual, Multilingual, And Multicultural Education, M.A.

Master 1 - First Year Of A Two-Year Masters Degree, Sociolinguistics And Didactics Of Second And Foreign Languages

Activities and Societies: Member of the organization comittee for the faculty annual reunion evening.- Professional training for FSL.

Bachelor Of Arts (B.A.), English Studies, Obtained With Distinction

Université De Pau Et Des Pays De L'Adour

English Studies : American & British Literature and Civilization, English Linguistics, Phonology & Phonetics, Oral & Written Conversation.

FAQ

Frequently asked questions about Mathilde Cames

Quick answers generated from the profile data available on this page.

What company does Mathilde Cames work for?

Mathilde Cames works for Kanopé CAE.

What is Mathilde Cames's role at Kanopé CAE?

Mathilde Cames is listed as Spécialiste des langues freelance (formation, ingénierie pédagogique, traduction, localisation) at Kanopé CAE.

Where is Mathilde Cames based?

Mathilde Cames is based in Tarbes, Occitanie, France while working with Kanopé CAE.

What companies has Mathilde Cames worked for?

Mathilde Cames has worked for Kanopé Cae, Cfpoc Nouvelle-Aquitaine, Office Public De La Langue Occitane Oplo (Public Office For The Occitan Language), University Of Pau And Adour Countries, and Faculty Of Health Science – University Of Ottawa.

Who are Mathilde Cames's colleagues at Kanopé CAE?

Mathilde Cames's colleagues at Kanopé CAE include Cecile Bahrs, Ludivine Thiburs, Benjamin Prieto, Sandra Gaudard, and Sandrine Battistella.

How can I contact Mathilde Cames?

You can use AeroLeads to view verified contact signals for Mathilde Cames at Kanopé CAE, including work email, phone, and LinkedIn data when available.

What schools did Mathilde Cames attend?

Mathilde Cames holds Certification Professionnelle En Traduction Générale, Language Interpretation And Translation, Certification Professionnelle Equivalent M2 from Edvenn.

What skills is Mathilde Cames known for?

Mathilde Cames is listed with skills including Enseignement Aux Adultes, Enseignement, Enseignement De Langue, Enseignement Universitaire, Sociolinguistique, Linguistique, Communication, and Espagnol.

Find 750M verified contacts

Search by job title, company, industry, location, and seniority. Export verified B2B contact data when you need it.