Shifting careers is often hard to explain.I had worked for 12 years in a Court of Law, yet I realized that the field I had been working in wasn´t one I wanted to stay in for the rest of my life.Although I have learned a lot, I was ready for a different challenge. On the one hand, I resigned from the Court of Law. On the Other hand, I kept teaching English.I have been teaching English for more than a decade. Sometimes I teach undergraduates. Sometimes I teach professionals. Most often, at least recently, I teach employees at a Global Company (where I am a translator and an instructor) how to deliver effective Business Presentations: identify the presentation's purpose, clearly define the topic, understand the audience's expectations, plan the first impression, define key points, plan follow-up and prepare for questions.The experience has taught me that although English is rarely easy, there are ways to make it less challenging —and potentially a lot more fun. One of these ways motivates the interdisciplinary nature of the instruction: connecting English to other areas of interest. Consequently, learning a new Language is easier since I customize the course to the student and his needs.Moreover, I have been working as a simultaneous interpreter (English ↔ Portuguese / Portuguese ↔ English)) for corporate presentations, product training sessions, foreign trade, IT, finance, management, accounting and legal department at Vtex – a global company.I keep improving my writing skills in addition to being a writer (I have got three books published), and I am also a content producer. I review and edit content published on the company’s websites and social media pages (mainly my website). I also research the key SEO terms and implement them to gain maximum exposure. Copywriting is a must-have.Finally, I believe I am a multifaceted person capable of accomplishing many things and wearing different hats and can contribute to the Society I live.Get in touch!E-mail: monicabarguil@gmail.com Telefone: +55 11 96577-1157