I revise the English language in science and medical papers to improve your publication rate in top-tier science and medical journals. Unlike many copyeditors, I have a 15-year background in the lab and have published over a dozen abstracts, papers, and book chapters myself. This means I have the scientific expertise to spot potential issues and offer sound advice on Abstracts, Introductions, Methods, Results, Discussion, and Conclusion sections as well as on titles, tables, and figures to help achieve positive reader/reviewer responses.But I also earned a copyediting certificate and have over 6 years of professional copyediting experience. That means I will also ensure your article is concise, clear, consistent, accurate, organized, and free from grammar, spelling, and punctuation errors.I'm happy to polish medical or basic research science manuscripts, cover letters, abstracts, responses to reviewers, grant applications, posters, and more. I'm committed to helping authors whose first language is not English. No one should be denied peer review in Western journals because of English language issues. I will make the language in your paper sound as though a native-English-speaking scientist in your field wrote it.Some of my clients include the JAMA Network journals, Editage and Cactus Communications in India, American Journal Experts in the United States, Beijing Borun Innovation Technology Co., LTD in China, Bioedit in England, Edanz group in Japan and China, and professors, postdoctoral fellows, graduate students, and nursing students worldwide.Email me to improve your publication rate! ThressaSmith@OnboardEditing.com.
Listed skills include Copy Editing, Proofreading, Research, Neuroscience, and 21 others.