Vicent Briva-Iglesias, Phd Email and Phone Number
I am a seasoned professional specialized in bridging language technologies and the language services industry, with +6 years of experience managing complex multilingual projects for global clients. 🌍IN INDUSTRY🌍 I lead AWORDZ Language Engineering, an LSP dealing with large-scale localisation, financial, legal, and technical translation projects for major clients in IT, investment and banking, and healthcare. We work for direct clients and act as an SLV (for Spanish, Catalan and Valencian) for some big MLVs in the language services industry. Our work ensures that companies speak their customers’ language—delivering the right message, in the right tone, on the right platform.📊LANGUAGE TECHNOLOGIES RESEARCH & CONSULTING:📊My research focuses on human-centered, explainable, participatory, and sustainable AI, aiming to create language technologies that prioritize UX and ethical AI practices. I explore human-computer interaction (HCI) to enhance how people engage with AI-driven tools.I offer consulting to universities and companies to optimize the use of machine translation (MT), natural language processing (NLP), and AI for improving multilingual workflows and delivering impactful, real-world solutions.I also provide training, workshops and talks on state-of-the-art AI and language technologies, guiding teams at the forefront of innovation in the language services industry and academia. My goal is to empower professionals to make informed decisions in a rapidly evolving AI-driven landscape.
Dublin City University
View- Website:
- eeng.dcu.ie/~pel
- Employees:
- 3
-
Chair Of The Msc In Translation Technology And Ma In Translation StudiesDublin City UniversityDublin, Ie -
Assistant Professor In Translation TechnologiesDublin City University Aug 2024 - PresentDublin -
Phd ResearcherDublin City University Oct 2020 - Jul 2024Researcher at the SFI Centre for Research Training in Digitally-Enhanced Reality (D-REAL), based at the School of Applied Language and Intercultural Studies (SALIS) at Dublin City University. The research project is entitled "Understanding the Experience of Interactive Machine Translation". An increasing amount of information is being translated using Machine Translation. Despite major improvements in quality, intervention is still required by a human if quality is to be trusted. This… Show more Researcher at the SFI Centre for Research Training in Digitally-Enhanced Reality (D-REAL), based at the School of Applied Language and Intercultural Studies (SALIS) at Dublin City University. The research project is entitled "Understanding the Experience of Interactive Machine Translation". An increasing amount of information is being translated using Machine Translation. Despite major improvements in quality, intervention is still required by a human if quality is to be trusted. This intervention takes the form of “post-editing”, i.e. identifying and quickly fixing MT errors. This tends to be done in a serial manner, that is, the source text is sent to the MT engine, an MT suggestion appears, and the editor assesses it and fixes it, if necessary (termed “traditional” post-editing). Recently, a new modality has been developed called Interactive Machine Translation (IMT), involving real-time adaptation of the MT suggestion as the editor makes choices and implements edits. Very little is understood about this new form of human-machine interaction. This research will fill this knowledge gap by studying the cognitive effort involved in this type of translation production; how perceptions of system competence and trust influences decision-making; and how these evolve over time and experience. Show less -
Founder And ManagerAwordz Language Engineering Jun 2019 - Present- Management of the EN, DE, FR, ES, CA team of translators, localizers, proofreaders and editors.- Sworn, Legal and Financial translation.- Website and App localization.- AI services: data annotation, language technologies training and consulting (LLMs, NMT, CAT tools) -
Adjunct ProfessorUniversitat Oberta De Catalunya Oct 2020 - Present- Lecturer in the MSc of Translation & Technologies.- I supervise the subject "Practices" and the following tasks: CV creation, cover letters, finding work as a professional translator, finding work as a researcher at University.- Lecturer in the BA Degree in Catalan Language and Literature.- I supervise the subject "Language Technologies" and the following tasks: introduction to Python programming, segmentation, tokenization, working with corpora, computational linguistics. -
Research AssistantUniversitat Jaume I Feb 2019 - Jul 2019Castellón, España- Research assistance in the GENTT (Géneros Textuales para la Traducción) group.- Updating, revision and proofreading of the group website.- Multilingual management of the group website.
Vicent Briva-Iglesias, Phd Education Details
-
Translation Technologies: Machine Translation -
Language Interpretation And Translation -
Language Interpretation And Translation -
Language Interpretation And Translation
Frequently Asked Questions about Vicent Briva-Iglesias, Phd
What company does Vicent Briva-Iglesias, Phd work for?
Vicent Briva-Iglesias, Phd works for Dublin City University
What is Vicent Briva-Iglesias, Phd's role at the current company?
Vicent Briva-Iglesias, Phd's current role is Chair of the MSc in Translation Technology and MA in Translation Studies.
What schools did Vicent Briva-Iglesias, Phd attend?
Vicent Briva-Iglesias, Phd attended Dublin City University, Universitat Autònoma De Barcelona, Universitat Jaume I, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg.
Free Chrome Extension
Find emails, phones & company data instantly
Aero Online
Your AI prospecting assistant
Select data to include:
0 records Ă— $0.02 per record
Download 750 million emails and 100 million phone numbers
Access emails and phone numbers of over 750 million business users. Instantly download verified profiles using 20+ filters, including location, job title, company, function, and industry.
Start your free trial