Game Localizer
CurrentLocalization of content for the game Eco: Global Survival Game. The types of content translated are dialogs and narrative, interface texts, quest and objective texts, item and skill descriptions, and tutorials and guides.
Please complete the CAPTCHA to continue
A concise factual answer block for searchers comparing this professional profile.
Carlos Eduardo Silva is listed as Freelancer Translator - English into Brazilian Portuguese (IT | Technical | Proofreading | Subtitling | MTPE | Game Localization) at Strange Loop Games, a company with 17 employees, based in Capanema, Pará, Brazil. AeroLeads shows a matched LinkedIn profile for Carlos Eduardo Silva.
Carlos Eduardo Silva previously worked as Game Localizer at Strange Loop Games and Translator at Earth Hero.
This section adds company-level context without repeating Carlos Eduardo Silva's masked contact details.
Review company-level records connected to Carlos Eduardo Silva before choosing the right outreach path.
Hello, I am Carlos. Are you looking for an excellent Portuguese translator?👨💻You have come to the right person! I am a Portuguese translator and proofreader with experience in many fields. Languages are my passion, and nothing pleases me more than helping you reach the Brazilian market and provide a better customer experience through an excellent translation or localization.🎭Deep understanding of source language regionalisms, slang, colloquialisms, and dialects. Capable of providing creative solutions for jokes, puns, wordplay, and cultural references while keeping the tone and intentions in the source text.🥇My goal is quality, and I will never make something average just to finish it as fast as I can.Following indications and requirements has never been an issue for me.💡Translator with expertise in English-Portuguese translation. Experienced translator and proofreader and always seeking more knowledge in:- Sustainability- Games- Subtitling- Localization- Science & Technology- Cryptocurrency- MTPE- Environment & Climate Action- Arts and Culture💡I am also proudly experienced in working with projects in the following fields:- App localization- Instructions- Child/Youth Content- Interviews- Article- Blog- Food Security & Nutrition- Humanitarian Assistance🐱🔧Main CAT Tools and softwares:- Smartcat- OmegaT- Phrase TMS/Memsource- Subtitle Workshop- AegiSub🌎Languages:English - English Language ProficiencyBrazilian Portuguese - Native SpeakerJapanese - Elementary proficiency Feel free to contact me for a sample translation, a quotation or even to invite me for a cup of tea.If you need a translator let's work together:Email:carlos.525.silva@gmail.comLinkedin:https://www.linkedin.com/in/carlos-silva-translatorWhatsApp number:+55 (91) 999163-8942🤝Thank you for taking the time to see my profile!
Company context helps verify the profile and gives searchers a useful next step.
A career timeline built from the work history available for this profile.
Seattle, Washington, United States
Localization of content for the game Eco: Global Survival Game. The types of content translated are dialogs and narrative, interface texts, quest and objective texts, item and skill descriptions, and tutorials and guides.
Chicago, United States
Localized Environment & Climate Action material content to match the intended audience.Kept proofreading and revision processes consistent with development, implementation, and regular use of standard strategies.Machine Translation Post-Editing of several contents on the utilized platform and analyzing the translation of other translators where whenever.
California, United States
Translated learning kit documents and edited the translated documents along with feedback for other translators.Translated documents with a careful approach focused on maintaining original meaning and tone.Adjusted educational material content and level to match the intended audience.
Other employees you can reach at strangeloopgames.com. View company contacts for 17 employees →
Todd Glenn
Colleague at Strange Loop GamesDavis, California, United States, United States
View →
DM
Daniel Magulado
Colleague at Strange Loop GamesCalabarzon, Philippines, Philippines
View →
JS
Jens Sköld
Colleague at Strange Loop GamesKalmar, Kalmar County, Sweden, Sweden
View →
DT
Dominique Toussaint
Colleague at Strange Loop GamesGreater Metz Area, France
View →
TM
Toby Meadows
Colleague at Strange Loop GamesGreater Brisbane Area, Australia
View →
MT
Milenko T.
Colleague at Strange Loop GamesGreater Brisbane Area, Australia
View →
GZ
Grigoriy Zatravkin
Colleague at Strange Loop GamesArgentina, Argentina
View →
Quick answers generated from the profile data available on this page.
Carlos Eduardo Silva works for Strange Loop Games.
Carlos Eduardo Silva is listed as Freelancer Translator - English into Brazilian Portuguese (IT | Technical | Proofreading | Subtitling | MTPE | Game Localization) at Strange Loop Games.
Carlos Eduardo Silva is based in Capanema, Pará, Brazil while working with Strange Loop Games.
Carlos Eduardo Silva has worked for Strange Loop Games, Earth Hero, and Words Alive.
Carlos Eduardo Silva's colleagues at Strange Loop Games include Todd Glenn, Daniel Magulado, Jens Sköld, Dominique Toussaint, and Toby Meadows.
You can use AeroLeads to view verified contact signals for Carlos Eduardo Silva at Strange Loop Games, including work email, phone, and LinkedIn data when available.
Search by job title, company, industry, location, and seniority. Export verified B2B contact data when you need it.
Start free trial Search contactsCheck these profiles if this is not the Carlos Eduardo Silva you were looking for.