Curri Barceló 🎮 Email and Phone Number
Curri Barceló 🎮 work email
- Valid
- Valid
Curri Barceló 🎮 personal email
Curri Barceló 🎮 phone numbers
A Spanish native translator, also bilingual in Catalan, I started my adventure as a translator back in 2004, first as a part-time professional, moving in 2008 to full-time translator.I am specialised in technical translation, being video-game localisation my strongest specialisation. Since 2005, I have worked in the games industry, taking part in over 200 projects in ALL platforms, including consoles, mobile, smartphones and website and Facebook games. I took care of the translation/edition of the in-game texts or any other related texts, always making sure the translation was up to the highest standards and the specific terminology was appropriately used. I am also specialised in software and audiovisual translation, such as Subtitling, Subtitling for the deaf impaired and Audiodescription. I have also experience as a Creative and Marketing Translator, Transcreation and Copyrighting, as well as other subjects ranging from Journalism to Corporate or even Cooking/Food. I am also a fully-certified Sworn translator. I have worked in the Online Casino industry, being in charge of the Quality Assurance of the websites and the games of the company I worked with. An exciting industry, in which I wouldn't mind to work again.Apart from my work as a translator, I also coordinate the multilingual translation of products, thus managing the project until it is delivered.With all the experience I have acquired in these years, I can undoubtedly get the best quality for your products.Specialisation:* Videogames: Localisation, Edition, Project Management, Testing, Quality Assurance, Format holders' Standards, Nintendo DS/3DS, Nintendo Wii, Game Cube, PS3, PSP, PS2, Xbox 360, PC, iPhone, Android, Mobile/Smartphone, Facebook, Online & Betting gaming, Social and Casual gaming.* Translation: IT/software, Subtitling, Marketing/Creative, Transcreation, Copyrighting, Legal/Sworn, Journalism, Cooking/Food, Medicine, Biotechnology, Audiovisual.* Project Management, DTP
Especialista En Traducción Para La Industria Del Videojuego (Etiv)
View- Website:
- localiseme.net
- Employees:
- 2
-
TeacherEspecialista En Traducción Para La Industria Del Videojuego (Etiv)Balearic Islands, Spain
-
Localisation And Quality Assurance Consultant And DirectorLocaliseme Jul 2008 - PresentLondon, United Kingdom* LOCALISATION AND LOCALISATION CONSULTANCY: - Linguistic and cultural orientation. - Localisation and cultural best practices (videogames, software, websites, betting games...). - Edition/Proofreading. - Multilingual localisation coordination. - Content transcreation. - Copywriting. - Project Management.* TRANSLATION AND EDITING: - Corporate, Marketing, Journalism. - Legal and Sworn. - Cooking and Lifestyle. - Technical (IT… Show more * LOCALISATION AND LOCALISATION CONSULTANCY: - Linguistic and cultural orientation. - Localisation and cultural best practices (videogames, software, websites, betting games...). - Edition/Proofreading. - Multilingual localisation coordination. - Content transcreation. - Copywriting. - Project Management.* TRANSLATION AND EDITING: - Corporate, Marketing, Journalism. - Legal and Sworn. - Cooking and Lifestyle. - Technical (IT, Medicine, Biotechnology...). - Economics. - Edition/Proofreading. - Project Management.*AUDIOVISUAL TRANSLATION: - Subtitling / Subtitling for the deaf and hard of hearing. - Dubbing. - Audiodescription. - Transcription.* QUALITY ASSURANCE: - Software testing. - Quality Assurance orientation and best practices. - Test plans creation. - Testing coordination.* DESKTOP PUBLISHING & DESIGN Show less -
TeacherEspecialista En Traducción Para La Industria Del Videojuego (Etiv) Oct 2018 - PresentVigo, Galicia, Spain
-
Lecturer In Video Game Localisation At The "Máster En Traducción Y Nuevas Tecnologías"Istrad - Instituto Superior De Estudios Lingüísticos Y Traducción Mar 2016 - PresentSevilla Area, Spain -
Lecturer In Video Game Localisation At The "Experto En Traducción Y Localización De Videojuegos"Istrad - Instituto Superior De Estudios Lingüísticos Y Traducción Sep 2017 - PresentSevilla Area, Spain -
Freelance TranslatorLocalizedirect Nov 2011 - PresentEN>ES/CA Translation and proofreading/edition of video games, apps and software, as well as all related documentation (marketing texts, store texts, etc.) -
Lecturer: Video Game LocalisationAulasic Sep 2013 - PresentOnlineAs a lecturer in this online course in Video Game Localisation, I prepared the course modules (6 in total) and exercises for the pupils to do throughout the 4 weeks it lasts. At the end of the course, pupils receive a mark according to their performance, and the certificate of achievement.Course held in Spanish, but pupils speaking other languages are welcome, as long as they can understand and speak Spanish. -
English<>Spanish/Catalan Translator, Localizer/EditorFreelance May 2004 - PresentLondon, United KingdomLocalisation (videogames, software, websites...)Content transcreation/CopywritingCorporate, Marketing, JournalismTechnical translationLegal and Sworn TranslationEconomic translationSubtitling/Dubbing/AudiodescriptionTranscriptionEditing/ProofreadingProject ManagementCultural and Language ConsultancyLiaison InterpretingDesktop Publishing
-
Catalan Localisation Language EngineerKeypoint Technologies Jul 2010 - Mar 2022FreelanceMy duties for this company are: testing their product (Adaptxt), creating dictionaries, translating related documents and any other task required for Catalan language. -
Editor And CollaboratorRevista Traditori Jul 2011 - Apr 2015OnlineI have been collaborating with the magazine writing articles, as well as tasks of edition and organisation of the different sections. -
Linguistic And Cultural Consultant, Localiser And TesterMindshapes Sep 2011 - Jan 2012London, United KingdomLocalisation of their product. Cultural consulting for the creation of their product. Testing and bug tracking. -
Senior Quality Assurance ExecutiveNetplay Tv Feb 2010 - Aug 2010London, United KingdomI am in charge of making sure the three products this company owns (Challenge Jackpot, SuperCasino and Bingo Stars) are running correctly and their corresponding websites are up to date and working to the highest standards.Currently, I collaborate with them as a freelance contractor in the testing of their new products, working in-house for them during any requested period of time.
-
Spanish Qa Localisation Lead TechnicianEidos-Sci Dec 2006 - Jun 2008London, United KingdomMain duties:• Coordinating the testing and the checking of printed parts for all languages and all platforms on assigned titles, for successful submission to Format Holders.• Creating test plans on assigned projects to help the QA Localisation team assigned.• Monitoring the bug database and ensuring relevant bugs are entered / regressed.• Tracking of all printed parts and text files.• Liaising with anyone involved in the project (Localisation Manager, QA Supervisor, QA Lead,… Show more Main duties:• Coordinating the testing and the checking of printed parts for all languages and all platforms on assigned titles, for successful submission to Format Holders.• Creating test plans on assigned projects to help the QA Localisation team assigned.• Monitoring the bug database and ensuring relevant bugs are entered / regressed.• Tracking of all printed parts and text files.• Liaising with anyone involved in the project (Localisation Manager, QA Supervisor, QA Lead, Producer...).• Writing reports and regularly updating all stakeholders on code status.Titles included: ShellShock 2 (Xbox 360, PS2 and PC), Looney Tunes (DS), Wacky Races (Wii, DS), Tomb Raider: Anniversary (Wii), Bug Island (Wii), Pony Friends (DS), Diner Dash (DS, PSP).Skills:• Clear communication skills, both written and verbal.• Ability to work under pressure to tight deadlines.• Ability to anticipate potential localisation issues.• Very organised and methodical, problem solver. Show less -
Spanish Qa Localisation TechnicianEidos-Sci Feb 2005 - Dec 2006London, United KingdomMain duties:• Linguistic checking of Spanish code to ensure its quality and compliance with Format Holders’ standards.• Amending text and retranslating text when necessary using Localisation tools and text files.• Completing functional and linguistic checks on all printed parts.• Finding, reporting and regressing defects, via dedicated databases.Main titles included (more titles upon request):Age of Conan (PC), Monster Lab (DS and Wii), Soul Bubbles (DS), Death Jr… Show more Main duties:• Linguistic checking of Spanish code to ensure its quality and compliance with Format Holders’ standards.• Amending text and retranslating text when necessary using Localisation tools and text files.• Completing functional and linguistic checks on all printed parts.• Finding, reporting and regressing defects, via dedicated databases.Main titles included (more titles upon request):Age of Conan (PC), Monster Lab (DS and Wii), Soul Bubbles (DS), Death Jr (Wii), GEON (Xbox 360 - Arcade), Kane & Lynch (Xbox 360, PS3 and PC), Tomb Raider: Anniversary (PS2, PC, PSP, Xbox 360), Race – The WTCC Game (PC), Nervous Brickdown (DS), Hitman: Blood Money (PC & PS2), Bionicle (PS2, Xbox 360 and PC), Chilli con Carnage (PSP), Zendoku (DS and PSP), Just Cause (PS2, Xbox 360 and PC), Tomb Raider: Legend (all platforms), Commandos SF (PS2, Xbox, PC), Championship Manager 5 & 6 (PC and PS2). Skills:• Excellent attention to detail.• Extensive knowledge of all Format Holders standards and submission requirements.• Self-starter, motivated and dedicated and very committed.• Good knowledge of localisation translation tools. Show less
Curri Barceló 🎮 Skills
Curri Barceló 🎮 Education Details
-
Audiovisual Translation -
Translation And Interpreting -
Business Studies
Frequently Asked Questions about Curri Barceló 🎮
What company does Curri Barceló 🎮 work for?
Curri Barceló 🎮 works for Especialista En Traducción Para La Industria Del Videojuego (Etiv)
What is Curri Barceló 🎮's role at the current company?
Curri Barceló 🎮's current role is Teacher.
What is Curri Barceló 🎮's email address?
Curri Barceló 🎮's email address is cu****@****eme.net
What is Curri Barceló 🎮's direct phone number?
Curri Barceló 🎮's direct phone number is +4479102*****
What schools did Curri Barceló 🎮 attend?
Curri Barceló 🎮 attended Universitat Autònoma De Barcelona, Universitat De Vic, Universitat De Les Illes Balears.
What are some of Curri Barceló 🎮's interests?
Curri Barceló 🎮 has interest in Human Rights, Children, Arts And Culture.
What skills is Curri Barceló 🎮 known for?
Curri Barceló 🎮 has skills like Localization, Translation, Video Games, Proofreading, Localization Testing, Technical Translation, Quality Assurance, Computer Games, Casual Games, Multilingual, Website Localization, Mobile Games.
Free Chrome Extension
Find emails, phones & company data instantly
Aero Online
Your AI prospecting assistant
Select data to include:
0 records × $0.02 per record
Download 750 million emails and 100 million phone numbers
Access emails and phone numbers of over 750 million business users. Instantly download verified profiles using 20+ filters, including location, job title, company, function, and industry.
Start your free trial