Curri Barceló 🎮
AeroLeads people directory · profile

Curri Barceló 🎮 Email & Phone Number

Location: Palma, Balearic Islands, Spain 14 work roles 3 schools
2 work emails found @localiseme.net 3 phones found area 791 and 464 LinkedIn matched
✓ Verified May 2026 4 data sources Profile completeness 100%

Contact Signals · 2 work emails · 3 phones

Work email c****@localiseme.net
Direct phone (791) ***-****
LinkedIn Profile matched
3 free lookups remaining · No credit card
Role
Teacher
Location
Palma, Balearic Islands, Spain
Company size

Who is Curri Barceló 🎮? Overview

A concise factual answer block for searchers comparing this professional profile.

Quick answer

Curri Barceló 🎮 is listed as Teacher at Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV), a company with 2 employees, based in Palma, Balearic Islands, Spain. AeroLeads shows a work email signal at localiseme.net, phone signal with area code 791, 464, and a matched LinkedIn profile for Curri Barceló 🎮.

Curri Barceló 🎮 previously worked as Localisation and Quality Assurance Consultant and Director at Localiseme and Lecturer in Video Game Localisation at the "Máster en Traducción y Nuevas Tecnologías" at Istrad - Instituto Superior De Estudios Lingüísticos Y Traducción. Curri Barceló 🎮 holds Master'S Degree, Audiovisual Translation from Universitat Autònoma De Barcelona.

Company email context

Email format at Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV)

This section adds company-level context without repeating Curri Barceló 🎮's masked contact details.

{first}@localiseme.net
92% confidence

AeroLeads found 2 current-domain work email signals for Curri Barceló 🎮. Compare company email patterns before reaching out.

Profile bio

About Curri Barceló 🎮

A Spanish native translator, also bilingual in Catalan, I started my adventure as a translator back in 2004, first as a part-time professional, moving in 2008 to full-time translator.I am specialised in technical translation, being video-game localisation my strongest specialisation. Since 2005, I have worked in the games industry, taking part in over 200 projects in ALL platforms, including consoles, mobile, smartphones and website and Facebook games. I took care of the translation/edition of the in-game texts or any other related texts, always making sure the translation was up to the highest standards and the specific terminology was appropriately used. I am also specialised in software and audiovisual translation, such as Subtitling, Subtitling for the deaf impaired and Audiodescription. I have also experience as a Creative and Marketing Translator, Transcreation and Copyrighting, as well as other subjects ranging from Journalism to Corporate or even Cooking/Food. I am also a fully-certified Sworn translator. I have worked in the Online Casino industry, being in charge of the Quality Assurance of the websites and the games of the company I worked with. An exciting industry, in which I wouldn't mind to work again.Apart from my work as a translator, I also coordinate the multilingual translation of products, thus managing the project until it is delivered.With all the experience I have acquired in these years, I can undoubtedly get the best quality for your products.Specialisation:* Videogames: Localisation, Edition, Project Management, Testing, Quality Assurance, Format holders' Standards, Nintendo DS/3DS, Nintendo Wii, Game Cube, PS3, PSP, PS2, Xbox 360, PC, iPhone, Android, Mobile/Smartphone, Facebook, Online & Betting gaming, Social and Casual gaming.* Translation: IT/software, Subtitling, Marketing/Creative, Transcreation, Copyrighting, Legal/Sworn, Journalism, Cooking/Food, Medicine, Biotechnology, Audiovisual.* Project Management, DTP

Listed skills include Localization, Translation, Video Games, Proofreading, and 46 others.

Current workplace

Curri Barceló 🎮's current company

Company context helps verify the profile and gives searchers a useful next step.

Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV)
Especialista En Traducción Para La Industria Del Videojuego (Etiv)
Teacher
Balearic Islands, Spain
Website
Employees
2
AeroLeads page
14 roles

Curri Barceló 🎮 work experience

A career timeline built from the work history available for this profile.

Teacher

Especialista En Traducción Para La Industria Del Videojuego (Etiv)

Balearic Islands, Spain

Localisation And Quality Assurance Consultant And Director

Current

London, United Kingdom

* LOCALISATION AND LOCALISATION CONSULTANCY: - Linguistic and cultural orientation. - Localisation and cultural best practices (videogames, software, websites, betting games...). - Edition/Proofreading. - Multilingual localisation coordination. - Content transcreation. - Copywriting. - Project Management.* TRANSLATION AND EDITING: - Corporate, Marketing.

Jul 2008 - Present

Teacher

Current
Especialista En Traducción Para La Industria Del Videojuego (Etiv)

Vigo, Galicia, Spain

Oct 2018 - Present

Freelance Translator

Current

EN>ES/CA Translation and proofreading/edition of video games, apps and software, as well as all related documentation (marketing texts, store texts, etc.)

Nov 2011 - Present

Lecturer: Video Game Localisation

Current

Online

As a lecturer in this online course in Video Game Localisation, I prepared the course modules (6 in total) and exercises for the pupils to do throughout the 4 weeks it lasts. At the end of the course, pupils receive a mark according to their performance, and the certificate of achievement.Course held in Spanish, but pupils speaking other languages are.

Sep 2013 - Present

English<>Spanish/Catalan Translator, Localizer/Editor

Current
Freelance

London, United Kingdom

Localisation (videogames, software, websites...)Content transcreation/CopywritingCorporate, Marketing, JournalismTechnical translationLegal and Sworn TranslationEconomic translationSubtitling/Dubbing/AudiodescriptionTranscriptionEditing/ProofreadingProject ManagementCultural and Language ConsultancyLiaison InterpretingDesktop Publishing

May 2004 - Present

Catalan Localisation Language Engineer

Freelance

My duties for this company are: testing their product (Adaptxt), creating dictionaries, translating related documents and any other task required for Catalan language.

Jul 2010 - Mar 2022

Editor And Collaborator

Online

I have been collaborating with the magazine writing articles, as well as tasks of edition and organisation of the different sections.

Jul 2011 - Apr 2015

Linguistic And Cultural Consultant, Localiser And Tester

London, United Kingdom

Localisation of their product. Cultural consulting for the creation of their product. Testing and bug tracking.

Sep 2011 - Jan 2012

Senior Quality Assurance Executive

Netplay Tv

London, United Kingdom

I am in charge of making sure the three products this company owns (Challenge Jackpot, SuperCasino and Bingo Stars) are running correctly and their corresponding websites are up to date and working to the highest standards.Currently, I collaborate with them as a freelance contractor in the testing of their new products, working in-house for them during any.

Feb 2010 - Aug 2010

Spanish Qa Localisation Lead Technician

London, United Kingdom

  • Main duties:
  • Coordinating the testing and the checking of printed parts for all languages and all platforms on assigned titles, for successful submission to Format Holders.
  • Creating test plans on assigned projects to help the QA Localisation team assigned.
  • Monitoring the bug database and ensuring relevant bugs are entered / regressed.
  • Tracking of all printed parts and text files.
  • Liaising with anyone involved in the project (Localisation Manager, QA Supervisor, QA Lead,… Show more Main duties:
Dec 2006 - Jun 2008

Spanish Qa Localisation Technician

London, United Kingdom

  • Main duties:
  • Linguistic checking of Spanish code to ensure its quality and compliance with Format Holders’ standards.
  • Amending text and retranslating text when necessary using Localisation tools and text files.
  • Completing functional and linguistic checks on all printed parts.
  • Finding, reporting and regressing defects, via dedicated databases.Main titles included (more titles upon request):Age of Conan (PC), Monster Lab (DS and Wii), Soul Bubbles (DS), Death Jr… Show more Main duties:
  • Finding, reporting and regressing defects, via dedicated databases.Main titles included (more titles upon request):Age of Conan (PC), Monster Lab (DS and Wii), Soul Bubbles (DS), Death Jr (Wii), GEON (Xbox 360.
Feb 2005 - Dec 2006
3 education records

Curri Barceló 🎮 education

Master'S Degree, Audiovisual Translation

Videogames Translation, Multimedia Translation, Audiodescription, Subtitling, Subtitling for the deaf impaired, Dubbing, Intercultural.

Bachelor'S Degree, Translation And Interpreting

Activities and Societies: Student representative for 2 years 4-year degree with subjects in Translation, Interpreting, English Language.

FAQ

Frequently asked questions about Curri Barceló 🎮

Quick answers generated from the profile data available on this page.

What company does Curri Barceló 🎮 work for?

Curri Barceló 🎮 works for Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV).

What is Curri Barceló 🎮's role at Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV)?

Curri Barceló 🎮 is listed as Teacher at Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV).

What is Curri Barceló 🎮's email address?

AeroLeads has found 2 work email signals at @localiseme.net for Curri Barceló 🎮 at Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV).

What is Curri Barceló 🎮's phone number?

AeroLeads has found 3 phone signal(s) with area code 791, 464 for Curri Barceló 🎮 at Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV).

Where is Curri Barceló 🎮 based?

Curri Barceló 🎮 is based in Palma, Balearic Islands, Spain while working with Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV).

What companies has Curri Barceló 🎮 worked for?

Curri Barceló 🎮 has worked for Especialista En Traducción Para La Industria Del Videojuego (Etiv), Localiseme, Istrad - Instituto Superior De Estudios Lingüísticos Y Traducción, Localizedirect, and Aulasic.

How can I contact Curri Barceló 🎮?

You can use AeroLeads to view verified contact signals for Curri Barceló 🎮 at Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV), including work email, phone, and LinkedIn data when available.

What schools did Curri Barceló 🎮 attend?

Curri Barceló 🎮 holds Master'S Degree, Audiovisual Translation from Universitat Autònoma De Barcelona.

What skills is Curri Barceló 🎮 known for?

Curri Barceló 🎮 is listed with skills including Localization, Translation, Video Games, Proofreading, Localization Testing, Technical Translation, Quality Assurance, and Computer Games.

Find 750M verified contacts

Search by job title, company, industry, location, and seniority. Export verified B2B contact data when you need it.