BACKGROUND LOREMamor is a gamer by choice, a Indonesian linguist by profession, and a problem solver by reputation. All his life, he has been a translator. He was first exposed to the world of translation when he listened to the transliterated ID version of anime songs. Some were so memorable he began making his own (though sadly failed).The first 5 years of his translator life, Mamor worked as a freelancer before deciding to join an amazing team of local translators. He began as a rookie associate and rose through rank until he was entrusted with the position of translator coordinator and ID>EN specialist. 5 years into his tenure, Mamor decided to resign from the spotlight, pursuing a more flexible career choice in order to accommodate his family (in this case, his beloved son).DESCRIPTIONHe is a generalist EN<>ID linguist, with vast experiences in delivering translation for legal, general business, HR, marketing, IT, education, travel & tourism, finance, life science, environment, and website/software localization projects. He recently pivots to game localization to one-shot two objectives at once: being both a translator and a gamer.He is always excited to learn about other people's needs through materials that he translate/localize for the client, and to meet them. For him, translation/localization is more than a job to deliver; it is reframing purposes. Whether facilitating an agreement between two parties, communicating the importance of a game balance patch, or assuring that server hiccup will be solved in a matter of hours, he see to it that the purpose will not lose in the translation and the message is safely delivered.STATSContent Writing ★★★★☆Creative Writing ★★★★★Translation ★★★★★Localization