Lauren Scanlan Email & Phone Number
@b-trainsound.com
LinkedIn matched
Who is Lauren Scanlan? Overview
A concise factual answer block for searchers comparing this professional profile.
Lauren Scanlan is listed as Owner at Our House Farm LLC, based in Denver, Colorado, United States. AeroLeads shows a work email signal at b-trainsound.com and a matched LinkedIn profile for Lauren Scanlan.
Lauren Scanlan previously worked as Freelance editor and proofreader at Freelance and Senior Managing Editor, Digital Publications at Kodansha Usa, Inc.. Lauren Scanlan holds Master Of Business Administration (Mba), Localization from Middlebury Institute Of International Studies At Monterey.
Email format at Our House Farm LLC
This section adds company-level context without repeating Lauren Scanlan's masked contact details.
AeroLeads found 1 current-domain work email signal for Lauren Scanlan. Compare company email patterns before reaching out.
About Lauren Scanlan
Manga editor, MBA, and professional creative, with over 12 years of experience working as both project manager and editor in localization and publishing. Throughout my career, I've been dedicated to achieving quality through empowering people to do their best work, which comes from a combination of good scheduling, open and frequent communication, and careful process and style documentation. After becoming a people manager, I completed the People Management Program at Penguin Random House, which has given me a multitude of skills and tools to be the most effective and compassionate people manager I can be.My passion is in transcreation—the ability to recreate experiences in a new market, based on the needs of the project, the original author, and the consumer. Creative localization and translation require an understanding and fluidity associated with transcreation, and involves learning when and where to make appropriate judgment calls to best represent the original intent in the new market. A great example of this is the Akira 35th Anniversary Box Set, for which I was managing editorial, and which won two Eisner Awards—a great recognition of the work my team and I put in. I also was editor of Tokyo Tarareba Girls, which won Best U.S. Edition of International Material-Asia in 2019.Outside of editing manga, I have a deep interest in farming and local food accessibility/food sovereignty. Recently I completed the Whole Farm Planning Course through GoFarm and CSU, with the intent of farming the land I'm on and teaching my community the skills to do the same. I have experience raising chickens, as well as a whole lifetime of experience caring for horses. In my free time you'll find me riding up and down the front range.
Listed skills include Proofreading, Localization, Editing, Internationalization, and 22 others.
Lauren Scanlan's current company
Company context helps verify the profile and gives searchers a useful next step.
Lauren Scanlan work experience
A career timeline built from the work history available for this profile.
Freelance Editor And Proofreader
Current
Senior Managing Editor, Digital Publications
Managing Editor, Digital Publications
Contract Editor
Senior Managing Editor
As Senior Managing Editor on the Kodansha Comics team, I oversaw everything to do with deadlines (including the publishing schedule and special projects) for a 170+ book/year publishing program, as well as acted as the primary liaison between production and editorial. I directly managed members of the editorial team, and made sure everyone on the team has the resources they need to keep our process running smoothly. I also created and adapted our processes to make sure our books were accurate and high-quality, while also freeing up our editors' time to do the best work possible. I kept our client up to date on all projects, including publishing dates and approval status.I continued to edit manga, including titles like Land of the Lustrous, Fire Force, and Sailor Moon Eternal Edition, and was the managing editor on the Eisner-winning Akira 35th Anniversary Box Set. These projects included coordinating multiple art and text assets; hiring, scheduling, and managing freelancers; scheduling and coordinating multiple rounds of art and text approvals; and doing final sign-offs on design, specs, and color, which required going on press checks to ensure color accuracy on press.
Editor
I was responsible for the scheduling, production, and editing of a range of titles at Kodansha Comics, including best-sellers like Noragami and Fire Force, literary works like Ichi-F, and classics like The Ghost in the Shell and the Eisner award-winning Akira 35th Anniversary Edition Box Set. I coordinated assets, working with both Japan- and US-based staff to ensure our properties were published to the same exacting standard as the original. I kept style guides and glossaries for all my series, of which I had anywhere from 15-20 at any given time.My goal was to ensure all books are on-time, high quality, and adapted in a way that feels natural to an English-speaking audience while retaining the spirit of the original Japanese. Other duties included hiring and coordinating freelancers, evaluating future titles for publication, sending finalized assets for approval, and organizing extra bonus content for premium and high-profile titles.
Freelance Manga Proofreader
I proofread manuscripts for the Yen Press imprint of Hachette Book Group. I adhered to both publisher and series style guides while checking books for inconsistencies and errors. I am also familiar with the Chicago Manual of Style, and used it often in this position.I have proofed over 20 books for Yen Press.
Freelance Qa Executive
As a QA Freelancer for Wordbank, LLC, I did internal revision on a range of projects using SDL tools like Trados, MultiTerm, and Studio. I checked to make sure the translations were complete and error-free, using client-approved glossaries and style guides to ensure the project met or surpassed client standards.
Qa Executive
As a QA Executive, I managed the QA department, liaising with linguists, Project Managers, Terminology, Media, and freelancers to make sure each project would be adequately scheduled and quality-checked to perfection. My QA duties included internal revision, layout checks, technical checks, and consistency checking. I would consult and train when necessary, including updating processes for maximum efficiency and accuracy, as well as providing input on new processes that are tailor-made to Wordbank's clients. I have also worked in the Terminology department, where I helped out with alignment, glossary creation, and glossary management, and in Resource Management, where I would hire and allocate linguists, raise purchase orders, and solve resourcing problems that come up with tricky languages or unique projects.
Translation Production Coordinator
Freelance position, responsible for guiding small localization projects from activation to delivery.
Freelance Editor/Proofreader
I have worked both as an editor and proofreader for Kodansha Comics. As an Editor, I was responsible for:-Coordinating books through translation, lettering, editing, and proofreading;-Ensuring translations were accurate, high-quality, and read well, and that the final localization appealed to an English-speaking audience;-Creating, using, and updating style guides;-Creating or adjusting copy to meet the tone of each title;-Ensuring each book was delivered and printed on time and at the highest quality.I have edited over 20 books for Kodansha Comics.As a proofreader, I was responsible for:-Making sure everything conformed to Kodansha's guidelines; -Ensuring the text had been formatted correctly, that nothing was corrupted or missing, and that the image quality was clear and legible;-Checking each book for consistency;-Ensuring the final product was grammatically correct, fully localized, and easily readable;-And (when asked) provided input on the translation to make sure everything reads well for an (American) English language audience. I have proofed over 60 books for Kodansha Comics.
Lauren Scanlan education
Master Of Business Administration (Mba), Localization
Bachelor Of The Arts, Japanese, History
Japanese Translation
Japanese
Frequently asked questions about Lauren Scanlan
Quick answers generated from the profile data available on this page.
What company does Lauren Scanlan work for?
Lauren Scanlan works for Our House Farm LLC.
What is Lauren Scanlan's role at Our House Farm LLC?
Lauren Scanlan is listed as Owner at Our House Farm LLC.
What is Lauren Scanlan's email address?
AeroLeads has found 1 work email signal at @b-trainsound.com for Lauren Scanlan at Our House Farm LLC.
Where is Lauren Scanlan based?
Lauren Scanlan is based in Denver, Colorado, United States while working with Our House Farm LLC.
What companies has Lauren Scanlan worked for?
Lauren Scanlan has worked for Our House Farm Llc, Freelance, Kodansha Usa, Inc., Penguin Random House, and Hachette Book Group.
How can I contact Lauren Scanlan?
You can use AeroLeads to view verified contact signals for Lauren Scanlan at Our House Farm LLC, including work email, phone, and LinkedIn data when available.
What schools did Lauren Scanlan attend?
Lauren Scanlan holds Master Of Business Administration (Mba), Localization from Middlebury Institute Of International Studies At Monterey.
What skills is Lauren Scanlan known for?
Lauren Scanlan is listed with skills including Proofreading, Localization, Editing, Internationalization, Publishing, Trados, Customer Service, and Microsoft Office.
Search by job title, company, industry, location, and seniority. Export verified B2B contact data when you need it.
Start free trialCheck these profiles if this is not the Lauren Scanlan you were looking for.
View similar profiles