Localization Engineer Supervisor
Vancouver, Wa
I fall on the CAT tool expert side of Localization Engineer. I have experience translating documents, software, and websites, but I don’t build them from scratch. I train the Translation Department on how to best utilize CAT tools, glossaries and Translation Memories (TM). I analyses and quote many different kinds of documents, as well as software and websites; laying out a workflow and word count for that source content. Then I package that source content for the translator, and when the translation is finished I clean out target content from the CAT tool. From there the content goes into Layout, whether that be an INDD document or a website.I optimize our process by researching, training, and adapting our process in order to efficiently complete each job. One such way I’ve done this through there the development and maintenance of SDL Studio Project templates for our clients; along with maintaining and updating of both client and subject TM. I have worked on and overseen the translation of a few WordPress websites, Clay Tablet exports, and some software. I primarily work to support the function of our internal clients through training, assisting, and troubleshooting for our Project Management Office, Quality Assurance Team, Design & Development (Production) Team, and Account Services Group.